ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ/ДИСФЕМИЗМОВ В ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Подходы к определению газетно-публицистического экономического дискурса как сложного коммуникативного явления

Основным источником экстралингвистических данных для рецептора были и остаются языковые средства, упорядоченные и систематизированные особым образом в тексте. Но это не только текст в своем первоначальном значении «ткани», объединенной смысловой связью последовательности знаковых единиц, основным свойством которой является целостность, но и текст как «дискурс», т.е. связный «текст» в совокупности с психологическими, социокультурными факторами, факторами прагматики, «текст», взятый в событийном аспекте, «речь», рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как «компонент», участвующий в интеракции коммуникантов и механизмов их сознания (Николаева, 1990: 507).

Идея дискурсивной формации лежит в основе понимания дискурса как интегративной совокупности текстов, связанных семантическими отношениями и/или объединенных в коммуникативном и функционально-целевом отношении. В этом случае «дискурсообразующими характеристиками, т.е. критериями отбора текстов, берущихся в качестве эмпирической основы изучения дискурса того или иного типа, выступают сферы человеческой коммуникации и практики, области знания, типологии текста и др.» (Чернявская, 2006: 21).

Дискурс представляет собой сложный и многогранный феномен, имеющий множество научно обоснованных интерпретаций. В начале 1970-х годов в рамках философии языка разрабатывалась теория речевых актов (Austin, 1962; Grice, 1975; Searle, 1975), а в рамках социолингвистики - теории бытового, разговорного дискурса (Labov, 1976; Schegloff, Jefferson, 1974), основное внимание фиксировалось при этом на экстралингвистических измерениях дискурса (на прагматических намерениях говорящего, его вере, культурно-ценностных ориентациях, отношениях между адресантом и адресатом).

В лингвистике термин «дискурс» начинает использоваться в значении, близком к термину «функциональный стиль» (Толпыгина, 2002: 76) или трактуется как формула «текст + ситуация» (Макаров, 2003: 87). Отечественная школа лингвистов, представленная В. Г. Костомаровым и Н. Д. Бурвиковой, противопоставляет дискурсию (процесс развертывания текста в сознании получателя информации) и дискурс (результат восприятия текста, когда воспринимаемый смысл совпадает с замыслом отправителя текста) (Костомаров, Бурвикова, 1999:10).

Отметим, что такое понимание соответствует логико-философской традиции, согласно которой противопоставляются дискурсивное и интуитивное знания, т.е. те знания, которые получены в результате рассуждения и в результате озарения (Карасик, 2000: 37-38). С точки зрения культурно-ситуативного понимания (Карасик, 2000: 5-20) дискурс - это речь, «погруженная в жизнь». По утверждению Н. Д. Арутюновой, к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются, непосредственно термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется (Арутюнова, 1990а: 136-137).

Среди выделенного учеными множества определений дискурса наиболее существенным представляется следующее: «дискурс - явление когнитивное, т.е. имеющее дело с передачей знаний, с оперированием знаниями особого рода и, главное, с созданием новых знаний» (цит. по: Кубрякова, 2000: 23). Надежда на то, что оно (знание) будет адекватно воспринято адресатом, «зиждется на вере в творческие способности последнего, в его умение воспринять текст не как буквальную инструкцию, но как нечто, позволяющее реконструировать архитектуру моделируемого знания» (Микешина, 2008: 23).

М. Фуко относит дискурс не к лингвистическому, а общекультурному понятию: «Безусловно, дискурс - событие знака, но то, что он делает, есть нечто большее, нежели просто использование знаков для обозначения вещей. Именно это нечто большее позволяет ему быть несводимым к языку и речи» (Фуко, 1996: 50). Высказывание, в понимании М. Фуко, является единицей дискурса, в то время как совокупности высказываний образуют дискурсивные формации. С учетом объекта нашего внимания важно отметить, что М. Фуко относит к формациям такие стороны жизни человека, как экономика, политика, медицина, науки о живых существах, что позволяет ему говорить, например, о климатическом дискурсе, дискурсе естественной истории, психиатрии, дискурсе экономическом и т.д. Так, все сферы человеческого знания являются в понимании ученого дискурсивными совокупностями.

Лингвистическое понимание дискурса достаточно вариативно, при этом за некоторыми определениями стоят сложные, хорошо усвоенные научной мыслью концепции (Бенвенист, 1974; Бюиссанс 1943; Соссюр, 1999, французская школа анализа дискурса (Пеше, 1999 и др.) и др.). В работах последних десятилетий неоднократно предпринимались попытки систематизировать и классифицировать существующие теорий дискурса и дискурс-анализа. Большой интерес в плане предложенных методологических подходов вызывают концепции зарубежных лингвистов Т. А. ван Дейка (1998), М. В. Йоргенсен и Л. Филлипс (2008), J. Torfing (1999).

Достаточно убедительно разграничивает дискурс и текст Т.А. ван Дейк: «Д(искурс) - актуально произнесенный текст, а “текст” - это абстрактная грамматическая структура произнесенного. Дискурс - это понятие, касающееся речи, актуального речевого действия, тогда как “текст” - это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетентности» (ван Дейк, 1998: Интернет-источник). Ученый полагает также, что «дискурс, в широком смысле слова, является сложным единством языковой формы, значения и действия, которое могло бы быть наилучшим образом охарактеризовано с помощью коммуникативного события или коммуникативного акта, дискурс не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания», «скорее это сложное коммуникативное явление, которое включает в себя и социальный контекст, дающий представление как об участниках коммуникации (и их характеристиках), так и о процессах производства и восприятия сообщения» (ван Дейк, 1989:112).

Интерес для нашего исследования представляет концепция дискурса В. 3. Демьянкова, отмечающего его концентрацию вокруг базового концепта: «Discourse - дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который “строится” по ходу развертывания дискурса» (Демьянков, 1982: 7).

Отметим, что В. 3. Демьянков акцентирует интенциональную составляющую дискурса, поскольку речь здесь идет о возможностях интерпретатора, т.е. об интенциональном пространстве и контексте интерпретации. Наряду с этим, дискурс, по мнению автора определения, имеет логическую структуру: «Исходная структура для дискурса имеет вид последовательности элементарных пропозиций, связанных между собой логическими отношениями конъюнкции, дизъюнкции и т.п. Элементы дискурса: а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участников событий; г) информация, соотносящая дискурс с событиями» (цит. по: Степанов 1995: 37-38). Интенциональность как проявление субъектности образует «вектор дискурсивных процессов, позволяющий системности дискурсии стать реальностью» (Данилова, 2001: 51).

П. Серио приводит несколько значений слова «дискурс», среди которых особый интерес, с учетом объекта нашего исследования, представляют следующие: (1) «речь» в соссюровском смысле, т.е. любое конкретное высказывание; (3) в рамках теории высказывания или прагматики - воздействие высказывания на получателя и его внесение в «высказыватель-ную» ситуацию (что подразумевает субъекта высказывания, адресата, момент и определенное место высказывания); (6) употребление единиц языка, их речевую актуализацию; (7) обозначение системы ограничений, которые накладываются на неограниченное число высказываний (Серио, 1999: 26-27).

М. Л. Макаров (2003), определяя термин «дискурс», ссылается на Д. Шифрин (Schiffrin, 1994), которая, в свою очередь, выделяет три основных подхода к его трактовке: первый подход осуществляется с позиций формально или структурно ориентированной лингвистики и трактует дискурс как «язык выше уровня предложения или словосочетания»; второй подход связан с функциональным определением дискурса как всякого «употребления языка» в широком социокультурном контексте; третий вариант основан на синтезе вышеназванных определений и акцентирует взаимодействие формы и функции: «дискурс как высказывания», т.е. дискурс -это не примитивный набор изолированных единиц языковой структуры «больше предложения», а целостная совокупность функционально организованных, контекстуализованных единиц употребления языка (Макаров, 2003: 86). Можно констатировать, что дискурс является промежуточным звеном между речью, общением, языковым поведением и фиксируемым текстом в «сухом остатке» общения (Карасик, 2004: 23).

С позиции лингвистики речи дискурс - это «процесс живого вербализуемого общения, характеризующийся множеством отклонений от канонической письменной речи, что обусловливает внимание к степени спонтанности, завершенности, тематической связности, понятности разговора для других людей» (Прохоров, 2004: 24).

МОНОГРАФИЯ

Г. Н. Манаенко в монографии «Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения» делает акцент на речеповеденческом характере дискурса: «Дискурс - это общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой-либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его специфику» (Манаенко, 2006:109).

Важным для нашего исследования является мнение С. В. Гусаренко, подчеркивающего коммуникативную природу дискурса, представляя его как «некое временное коммуникативное образование, рамку, фокализо-ванный фрагмент, который, перемещаясь по пространству текста, формирует у читающего, слушающего когнитивную структуру, призванную в идеале отразить весь коммуникативный посыл - весь текст или весь разговор» (Гусаренко, 2007: 22).

Интерес для нашей работы представляет и определение дискурса В. Е. Чернявской: «комплексный коммуникативно-речевой процесс, включающий текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с культурно-историческими, идеологическими, социальными, психологическими факторами, с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающим особую упорядоченность языковых единиц при воплощении в текст» (Чернявская, 2002: 230).

Истоки дискурс-анализа лежат в различных областях гуманитарного знания (социальной психологии, лингвистике, социологии, философии). В общем смысле дискурс-анализ - это структурно-семиотические исследования текстов и реакции на них читателя. Изучаются при этом скрытые значения текста, контекст его создания, вероятные интерпретации читателем и тому подобное (Управление персоналом: электронный словарь: Интернет-источник).

На основе дискурс-объектов в теории дискурс-анализа принято выделять: 1) дискурсы бытового общения (дружеские беседы, слухи, бытовые конфликты и др.); 2) академические дискурсы (дискурсы научных сообществ, дискурсы научных и гуманитарных дисциплин); 3) институциональные дискурсы (административный дискурс, офисный дискурс, банковский дискурс, педагогический дискурс, медицинский дискурс, армейский дискурс, церковный дискурс и др.); 4) политический дискурс (дискурсы политических идеологий, дискурсы политических институтов, дискурсы политических акций и др.); 5) маркетинговые дискурсы (дискурс рекламы, дискурс продаж, потребительский дискурс, сервисный дискурс и др.);

  • 6) медиа-дискурсы (ТВ-дискурс, дискурс кино, дискурс рекламы и др.);
  • 7) дискурс деловых коммуникаций (дискурс деловых переговоров, дискурс бизнес-коммуникаций) и др. (см. работы: Дейк, 1998; Ильин, 1997; Пеше, 1999; Феркло, 2008; Шейгал, 1998; Chilton, Schaffner, 1997; Torfing, 1999 и др.).

Принимая во внимание объект нашего исследования, отметим, что в рамках политического дискурса отечественные исследователи упоминают и об экономическом дискурсе (далее - ЭД), но для его обозначения часто используют гипероним деловой дискурс. В качестве самостоятельной разновидности дискурса Е. Ю. Махницкая характеризует ЭД как совокупность всех речевых актов, используемых при описании и характеристике экономических реалий. Под ЭД автор понимает устные и письменные фрагменты текста и целые тексты, отражающие экономическую практику (Махницкая, 2002:159). ЭД также выделяется в диссертации и других работах А. Ю. Кланщаковой, которая описывает тематику, цели общения и участников экономического дискурса (Кланщакова, 2002). Е. Д. Степанова трактует ЭД как «интерактивное взаимодействие участников общения в сфере финансово-кредитных, налоговых, коммерческих, предпринимательских отношений» (Степанова, 2006: 436).

Поскольку ЭД можно рассматривать как минимум с двух позиций: социальной (государство - экономический, финансовый отделы; институт экономики - студент финансово-экономического отделения; продавец -покупатель) и дискурсивной (вербализация статусно-ориентированного общения между, например, президентом, политиками-экономистами и народом, базовыми концептами которого являются: «товар», «деньги», «рынок», «экспорт», «импорт», «экономика» и др.), данный дискурс можно причислить к институциональным.

Универсальными базовыми типологическими признаками институционального дискурса являются общественный институт, цель и участники общения. Каждый институт имеет свою упорядоченную, устойчивую и специфичную структуру, а главными участниками институционального дискурса являются институт или его представитель, с одной стороны, и его партнер по коммуникации в определенной сфере деятельности, с другой. При изучении прагматических аспектов дискурса считаем важным учитывать позицию В. И. Карасика: «Институциональный дискурс есть специализированная разновидность общения между людьми, которые могут не знать друг друга, но должны общаться в соответствии с нормами данного социума» (Карасик, 2002: 279).

В качестве обобщения отметим, что ЭД в нашем понимании - это специализированное взаимодействие коммуникантов, концентрирующееся вокруг базовых экономических концептов и создающее общий / ситуативно обусловленный социально-экономический контекст, включающий идеологические, социальные, психологические факторы, систему когнитивных и прагматических установок адресанта, взаимодействующего с адресатом в целях как оптимизации экономической деятельности, так и формирования общественного мнения.

Выбор газетно-публицистического экономического дискурса в качестве объекта изучения предполагает важность и необходимость более полной характеристики ЭД, определение степени его институциональное™ и обоснование его статуса как самостоятельного типа дискурса, которые возможны, по нашему мнению, на основе его анализа по параметрам, разработанным В.И. Карасиком: 1) материал (тематика), 2) разновидности и жанры, 3) цели (функции), 4) хронотоп, 5) стратегии, 6) участники, 7) ценности (ключевой концепт), 8) прецедентные (культурогенные) тексты, дискурсивные формулы (Карасик, 2000: 7). Обратимся подробнее к этим составляющим экономического дискурса.

1. Доминантная тематика ЭД задается знанием экономической ситуации, владением информативным полем в данной области (позволяющие повысить эффективность как частных, так и государственных предприятий, урегулировать процесс производства, регулировать денежные потоки, обеспечивать эффективную экономическую деятельность). Источником подобных знаний могут стать материалы сообщений в общедоступных/ профессиональных журналах / газетах, нормативные документы, Интернет-сайты, экономические форумы саммитов стран большой двадцатки с докладами об экономической ситуации.

Принимая во внимание объект нашего исследования, отметим, что средства массовой информации - это инструмент, который позволяет систематизировать информационную среду Homo Sapiens, сделать ее доступной для его когнитивной деятельности, дает возможность креативного использования непрерывно поступающей информации (Олянич, 2007: 57). В качестве материала исследования нами были использованы традиционно существующие виды печатных изданий - газеты и журналы за 2008-2012 гг. Изучение прагматического потенциала эвфемизмов/ дис-фемизмов предполагает необходимость обращения не только к профессиональной качественной прессе, но и к ее альтернативе - таблоидам как источнику более эмоционального, насыщенного экспрессией языка способу подачи информации.

Так, список качественных периодических печатных изданий составили The Daily Telegraph, The Economist, The Guardian, The Independent, The Moscow Times, The Newsweek, The New York Times, The Observer, The star Thursday, The Sunday Times, The Times, The USA Today, The Wall Street Journal, Коммерсантъ-Деньги, Независимая газета, Прямые инвестиции, Форбс, Экономика и жизнь, а также электронные версии газет Harvard Business Review, The Daily Mail, The USA Today, Коммерсантъ-Online, РБК daily. В перечень таблоидов вошли The Daily Express, The Mirror, The Star, The Sun, Аргументы и факты, Вести, Газета, Жизнь, Известия, Комсомольская правда и Новая газета. Таким образом, в фокусе нашего исследования находятся два лингвокультурных пространства СМИ: российская и англоязычная пресса.

Наше исследовательское внимание сфокусировано на экономической сфере в двух ее социокультурных разновидностях, которую пред ставляют такие универсальные разделы и рубрики газет и журналов, как Business, Finance and economics, Money, Property, Jobs, News, Companies, Economy, Financial, Industry, Small Business (Savings, Pensions, Mortgage, Tax, Invest, Consumer, Best Buys), Экономика, Деньги, Бизнес, Финансы и экономика, Предприниматели, Менеджмент.

2. Газетные тексты и их функционально-стилистические особенности подробно рассматриваются в работах В. Г. Костомарова (1971), А. Н. Васильевой (1982), О. А. Лаптевой (2003), Г. Я. Солганика (2006), A. Bell (1991), D. Reath (1997) и др. Общепринятое понятие «газетно-публицистический стиль» предполагает наличие двух подстилей - газетно-информационного и собственно публицистического; газетный и газетно-журнальный акцентируют главную сферу применения публицистического стиля - периодическую печать в указанной сфере общения (Солганик, 2003: 312).

Газетно-публицистическая дискурсия трактуется традиционно как «совокупность языковых средств, обслуживающих сферу массового информирования по актуальным, в первую очередь, общественно-политическим вопросам» (Кузнец, 1969: 5). Отбор и функционирование языковых средств определяются особенностями бытования газетно-публицистического текста. Любой номер газеты, любой теле- или радиорепортаж многотемны и обращены к широкой аудитории. Этим определяется ориентированность газетно-публицистических текстов как на общеупотребительную лексику, так и на лексику специальную (политическую, экономическую, медицинскую И Т.Д.), с помощью которой можно информировать обо всем, что затрагивает интересы аудитории. Благодаря повторяемости тематики специальная терминология очень быстро входит в общий оборот, затем некоторые термины переходят в разряд общеупотребительной лексики, а некоторые забываются, если тема исчерпана и перестала обсуждаться в СМИ.

Повторяемость тематики и представление факта в СМИ от простой констатации до подробного обсуждения и комментирования обусловлены многожанровостью газетно-публицистических текстов. Исходным пунктом нашего исследования послужит на данном этапе параметр диверсификации жанров, предложенный Е. И. Шейгал: параметр институциональности/ официальности жанров (Шейгал, 2000: 306). Так, научные и официально-деловые тексты, формирующие ЭД, обладают большей формальностью и специализированностью, чем тексты газетно-публицистические.

Типологическая классификация жанров, разработанная как часть общей теории журналистики, исходит из их композиционно-структурных особенностей. Так, в российской традиции выделяются такие жанры, как репортаж, очерк, обзор, заметка, фельетон, интервью, отчет и т.п.; в англо-американской - news, commentary, features, opinion column, interview etc. (Добросклонская, 2008: 46).

Во внимание нами принимается также подразделение жанров на три большие группы: 1) информационные жанры - заметка, репортаж, отчет, интервью, которые отличаются оперативностью, наличием в материалах событийного повода, рассмотрением отдельного факта, явления; 2) аналитические жанры - корреспонденция, комментарий, статья, рецензия, обзор печати, письмо, обозрение - имеют более широкие временные границы, в них содержится изучение и анализ системы фактов, ситуаций, обобщения и выводы. Исследователи журналистики расширяют в настоящее время диапазон аналитических жанров, вводя в их число беседу, журналистское расследование, эксперимент, версию, консультацию, социологическое резюме, аналитический пресс-релиз, рейтинг; 3) художественно-публицистические жанры - очерк, фельетон, памфлет - сочетают в себе понятийные и образно-выразительные средства, обладают большой эмоциональной силой, раскрывают типическое через индивидуальное (см. работы: Михайлов, 1998; Ворошилов, 1999; Кройчик, 2000; Тертычный, 2000; Грабельников, 2001; Гуревич, 2004).

Более подробную типологию жанров приводит, на наш взгляд, С. М. Гуревич: 1) новостная информация (заметка, отчет, репортаж); 2) диалогические жанры (интервью, диалог, беседа); 3) ситуативно-аналитические жанры: комментарий, корреспонденция, статья, обозрение (куда причислена и рецензия); 4) эпистолярные жанры (письмо внере-дакционное, авторское, редакционное); 5) художественно-публицистические жанры (зарисовка, очерк); 6) сатирические жанры (фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма, эссе) (Гуревич, 2004:183-208).

За основу исследования форм бытования ЭД в газетно-публицистическом текстовом пространстве нами было взято понятие «речевой жанр». Так, ЭД материализуется, по нашим наблюдениям, преимущественно в следующих жанрах: заметка, интервью, отчет, репортаж, комментарий, рецензия, корреспонденция, очерк, обозрение, но доминантным жанром, как и предполагалось, является статья.

По мнению Е. С. Кубряковой, в печатных жанрах СМИ дискурсивная деятельность имеет свою специфику. Говоря об этом, нельзя не отметить, что в письменной коммуникации стороны не вступают в непосредственный контакт. Результатом когнитивного опыта и коммуникативного действия журналиста является письменный текст. От читательской аудитории чаще всего не ожидается непосредственной реакции, что всегда имеет место в процессе живого устного общения. В случае печатного материала мы сталкиваемся с так называемым «неконтактным дискурсом» (Кубрякова, 2004: 156). Однако такой жанр, как письма читателей - ответная реакция на ту или иную полученную информацию, свидетельствует о том, что на уровне автора и читателя существует и письменно-письменная форма общения, что можно продемонстрировать на примере статьи под заголовком «Девальвация нужна», в которой читатель не только критикует приведенные Владимиром Мау в статье «Что делать с рублем» причины, по которым рубль не следует девальвировать, но и выражает свое мнение оценочного характера по данному вопросу: ...Владимир Мау приводит, мягко говоря, неубедительные причины... Но, простите, когда мировая экономика на спаде, ценовая конкуренция только усиливается.... Это уже явная профанация (Что делать с рублем, «Форбс», №11 (68) ноябрь 2009).

Так, из данного сообщения очевидно, что читатель владеет информацией, публикуемой в экономическом журнале «Форбс» и считает себя вправе вступать в дискуссию, оспаривать мнение ведущих экономистов. В связи с этим представляется возможным утверждать, что некоторые печатные жанры СМИ экономической тематики можно трактовать как «контактный дискурс».

3. Газетно-публицистические тексты выполняют функции сообщения (информирования) и воздействия: журналист сообщает о фактах и дает им свою / редакционную оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление слова в публицистике и его прагматический потенциал.

Функция сообщения обусловливает использование нейтральной, общестилевой лексики, особую роль играет при этом политическая, экономическая лексика. Это связано с тем, что главный интерес публицистики -общественно-политические проблемы, а главный критерий употребления и отбора речевых средств - общедоступность.

Функция воздействия, важнейшая для газетно-публицистических текстов, обусловливает острую потребность публицистики в оценочно-экспрессивных средствах выражения. Публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочности: оценочные слова {верхушка, веха, писака, штурмовщина и мн. др.), библеизмы {Козел отпущения в образе экономической реформы - это социальный громоотвод, заголовок Время собирать камни) (Солганик, 1997: 256).

МОНОГРАФИЯ

Однако подчеркнем, что в дискурсе вряд ли может преследоваться цель «информировать» без желания сформировать при этом положительное или отрицательное отношение адресата к чему-либо или изменить его мировоззрение, повлиять на его образ мыслей, поэтому функция воздействия в дискурсе всегда присутствует (Паршина, 2007: 12). Использование языковых средств обусловливается во многом их социальнооценочными качествами и прагматическим потенциалом сточки зрения эффективного воздействия на аудиторию. Следует отметить, что более детальное описание целей дискурса даетТ.М. Грушевская: а) информационная; б) аналитическая; в) регулятивная; г) оценочная; д) прогнозирующая (см. в отношении политического дискурса: Грушевская, 2002:11).

Определение функциональной нагрузки выявленных жанровых реализаций ЭД в газетно-публицистическом текстовом пространстве на основе эмпирического материала из нашей картотеки представляет большую сложность, поскольку замысел автора не всегда однозначен и не ограничен стандартами. Разработанная нами таблица функциональной специфики жанровых реализаций ЭД в научном, официально-деловом и газетно-публицистическом дискурсах вынесена в Приложение 1.

Из привлеченного к анализу материала считаем целесообразным рассмотреть те условно монологические жанры, которые отчетливо обнаруживают свою основную типологическую специфику, позволяющую в общем массиве текстового материала отграничить один жанр от другого. Так, для проведения дальнейшего исследования, учитывая и такие факторы, как экспрессия, общедоступность и целевая аудитория, мы сфокусируем свое внимание на следующих жанровых реализациях газетно-публицистического дискурса (на основе типологизации С. М. Гуревича): новостная информация, диалогические и ситуативно-аналитические жанры.

4. Некоторые тексты, выполняющие функцию информирования, характеризуются отсутствием элементов хронотопа, т.е. указаний на время и место протекания событий. Поэтому, согласно В. И. Карасику, хронотопом дискурса является письменный и устный характер его воспроизведения (Карасик, 2000: 13). Реализацией устного экономического дискурса будут подготовленные выступления во время проведения презентаций, переговоров, голосование на биржах валют, интервью, доклады.

Средствами передачи письменного типа экономического дискурса выступают экономические статьи (журналы, газеты), научные труды экономической тематики, экономические сводки, постановления, нормативные документы (приказы, целевые программы), официальные сайты (экономические обзоры), математические расчеты, ежегодные и ежеквартальные отчеты. В своей основе тексты информационного характера публикуются с конкретной датой и временем. Однако и такие тексты, как интервью и выступление, в печатной версии можно охарактеризовать как опосредованный материал, т.к. автор сообщения - журналист, у которого есть время на обработку первичного и подготовку для публикации окончательного варианта сообщения.

5. Стратегии ЭД в СМИ определяются его частными целями: описание определенного экономического события, увеличение прибыли, акцентирование и отстаивание конкурентного преимущества, изложение истории рассматриваемой проблематики, представление различных точек зрения, изложение своей позиции и приведение доводов в ее пользу, учет специфики индивидуально-психологических особенностей аудитории, оптимизация отношений в системе купли-продажи и др. (см. в отношении делового дискурса: Ширяева, 2006).

6. Экономическая деятельность - это, прежде всего, деятельность отдельных индивидов, социальных групп, граждан определенной страны, человечества в целом. С точки зрения теории коммуникации феномен экономического дискурса в газетно-публицистическом текстовом пространстве подразумевает существование автора (адресанта / журналиста) - создателя сообщения и рецептора (адресата / читателя) - аудитории, для которой этот текст предназначен. М. М. Бахтин писал: «Слово ориентировано на собеседника, ориентировано на то, кто этот собеседник: человек той же социальной группы или нет, выше или ниже стоящий (иерархический ранг собеседника), связанный или не связанный с говорящим какими-либо более тесными социальными узами (отец, брат, муж и т.п.). Абстрактного собеседника, так сказать, человека в себе, не может быть; с ним действительно у нас не было бы общего языка ни в буквальном, ни в переносном смысле» (Бахтин, 1996: 93).

Однако ЭД может варьировать свою реализацию журналистами и при посредстве журналистов, деятельностью редактора - специалиста, готовящего к изданию материалы, предназначенные как лицам с экономическим образованием, так и широкой читающей аудитории или ее части, желающей оставаться в курсе событий на государственном уровне, но не имеющей специальной подготовки. Степень свободы изложения журналистом информации зависит от отношения периодического издания к реализуемой государством политике (разделение взглядов и проводимого курса политики / нейтральное отношение / оппозиция).

  • 7. На основании анализа актуальной экономической информации можно определить следующие базовые концепты ЭД: «деньги», «товар», «сделка», «покупатель», «продавец», «экономические отношения», «выгода», «богатство», «торг», «банкротство», «рынок», «собственность» и т.д.
  • 8. Для устного и письменного видов представления информации характерны такие стилистические средства, как метафора, эвфемизм, аллюзия, гипербола и др. В комплексе они обеспечивают механизм влияния на сознание рецептора, это одновременно средства компрессии информации (или наоборот, ее избыточности (Жукова, 2011: 8), плеонастичности текста) и побуждения слушателя / читателя взглянуть на предлагаемую информацию через информацию некоторого иного плана, обычно сильно маркированного, эстетически и эмоционально (Ширяева, 2006: 74).

МОНОГРАФИЯ

Речь корреспондентов газет и журналов, а также экономических деятелей, цитируемых журналистами, богата экспрессивными синтаксическими средствами, такими как различные реакции на вопрос, вопросно-ответные комплексы, парцеллированные и эллиптические конструкции. Пространственно-временная последовательность обозначается посредством цифровых символов. Экономические термины, формулы, риторические вопросы, директивы, графические средства выделения, схемы, рисунки, графики - это типичные экономические дискурсивные формулы. Характерной чертой является и шаблонность официальных документов. Прецедентность текстов экономического характера выражается зачастую в слоганах, призывах, логотипах фирм, предприятий и т.д., принятых в предпринимательской сфере.

Таким образом, перечисленные выше факторы, опосредованно характеризующие ЭД в газетно-публицистическом текстовом пространстве, позволяют определить его как самостоятельное образование среди других типов дискурса, что дает возможность принять в качестве рабочего следующее определение: газетно-публицистический экономический дискурс - это разновидность дискурса, представленная интегративной совокупностью газетно-публицистических текстов, содержательно связанных экономической проблематикой, объединенных в коммуникативном и функционально-целевом отношении, оценочно отражающих / рефлектирующих опосредованно (через журналиста / специалиста в области экономики) относительно актуальных экономических событий и социально значимых явлений с целью воздействия на массового адресата и формирования общественного мнения.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >