СТРУКТУРА ЖАНРА «ПРЕСС-РЕЛИЗ»

При составлении пресс-релиза необходимо учитывать основные интенции пресс-релиза - сообщение актуальной новости, воздействие на адресата и формирование положительного имиджа человека или организации. Чтобы пресс-релиз был опубликован в СМИ, необходимо вызвать интерес журналистов. Данная цель достигается в случае реализации грамотно выстроенной композиции пресс-релиза.

АНАЛИЗ КОМПОЗИЦИИ ЖАНРА «ПРЕСС-РЕЛИЗ»

Композиционная структура предполагает

последовательность взаимосвязанных смысловых частей, объединенных единством темы или предмета.

Традиционно считается, что структура пресс-релиза выдержана в строгой форме. Тем не менее, последовательность разделов и их количество у разных исследователей различны. В данном разделе мы рассмотрим наиболее известные структуры, которые приводят специалисты, с целью выявить эффективную структуру пресс-релиза.

Е.А. Скриптунова выделяет 2 основные части: лидер-абзац и остальной текст, называемые «телом». Лидер-абзац выделяется и отделяется от тела пресс-релиза строкой. При этом лидер-абзац сообщает основную мысль всего пресс-релиза с целью заинтересовать редактора, в то время как основное тело раскрывает и уточняет информацию, указанную в лидер-абзаце [Скриптунова, 2008]. Примером данной структуры может послужить американский пресс-релиз, посвященный утверждению правил защиты кредитных карт.

Press Release

Release Date: December 18,2008

For immediate release

The Federal Reserve Board on Thursday approved final rules that would better protect credit card users by prohibiting certain unfair acts or practices and improving the disclosures consumers receive in connection with credit card accounts and other revolving credit plans.

The final rules prohibiting certain credit card practices were adopted under the Federal Trade Commission Act, and are being issued concurrently with_________ substantially similar final rules by the Office of Thrift Supervision and the National Credit Union Administration. Among other things, the rules will:

Protect consumers from unexpected interest charges, including increases in the rate during the first year after account opening and increases in the rate charged on pre-existing credit card balances.

Forbid banks from imposing interest charges using the "two-cycle" billing method.

Require that consumers receive a reasonable amount of time to make their credit card payments.

Prohibit the use of payment allocation methods that unfairly maximize interest charges.

Address subprime credit cards by limiting the fees that reduce the amount of available credit.

In finalizing the rales on unfair credit card practices, the Board carefully considered information obtained through consumer testing and more than 60,000 comment letters received during the comment period.

"The revised rales represent the most comprehensive and sweeping reforms ever adopted by the Board for credit card accounts," said Federal Reserve Chairman Ben S. Bernanke. "These protections will allow consumers to access credit on terms that are fair and more easily understood."

The Board is also adopting final rales to revise the disclosures consumers receive in connection with credit card accounts and other revolving credit plans to ensure that information is provided in a timely manner and in a form that is readily understandable. These rales amend Regulation Z (Truth in Lending) and conclude a comprehensive review of the open-end credit rales. The final rales under Regulation Z require changes to the format, timing, and content requirements for credit card applications and solicitations and for the disclosures that consumers receive throughout the life of an open-end account. Many of the changes reflect the result of consumer testing conducted on behalf of the Board during its review.

"Our intent is to increase transparency and fairness in how credit card and deposit accounts operate, thereby enhancing competition and empowering consumers to better manage their accounts and avoid unnecessary costs," said Federal Reserve Governor Randall S. Kroszner. "The rales represent a significant step forward in consumer protection. By ensuring fairness and making credit terms easier to understand, these safeguards should allow more consumers to benefit from using credit."

Both of the final rules addressing credit card accounts take effect on July 1,2010,

The Board is separately proposing rules to protect consumers that use overdraft services offered by their bank. The rule solicits public comment on proposed amendments to Regulation E (Electronic Fund Transfers) intended to provide consumers a choice regarding their institution's payment of overdrafts for automated teller machine withdrawals and one-time debit card transactions. The Board is proposing two alternative approaches to providing consumer choice, including a proposed requirement that would require institutions to obtain consumers' affirmative consent (or opt-in) before any overdraft fees or charges may be imposed on consumers' accounts. The comment period for the Regulation E proposal ends 60 days after publication in the Federal Register.

In a related move, the Board is adopting final amendments to Regulation DD (Truth in Savings) to address depository institutions' disclosure practices related to overdraft services. The effective date for the final rules adopted under Regulation DD is January 1,2010.

All four Federal Register notices are attached. Publication of each of the rules is expected shortly.

Данный пресс-релиз представлен в таком же виде, как он был опубликован. Оформление релиза позволяет говорить о том, что структура не выделена, лидер-абзац прослеживается нечетко, соответственно, цель, которая заключается в том, чтобы заинтересовать редактора, не достигнута. Тем не менее, с точки зрения содержания, пресс-релиз составлен грамотно, т.е. лидер-абзац, выраженный в первом предложении, отражает основную мысль, которая раскрывается в «теле» и отвечает на все вопросы Wh5H. Однако данный пресс-релиз не предполагает обратной связи с редактором, так как в нем не представлена контактная информация, следовательно, структура, приведенная Е.А. Скриптуновой, является непрактичной.

Далее рассмотрим структуру, предложенную М.В. Пастуховой и Е.В. Шевченко, разделяющих пресс-релиз подобно Е.А. Скриптуновой, уточняя, что лидер-абзац - это «визитная карточка пресс-релиза», он отвечает на четыре вопроса: Что?, Где?, Когда?, Кто? Вторая часть характеризуется как бэкграунд или информационный фон, т.е. развитие истории и контекста событий, раскрывает ответы на вопросы: зачем поднята тема, почему она важна, каким образом решается проблема, каковы предполагаемые последствия. В качестве образца данной композиционной структуры приведем пресс-релиз об открытии специализированной выставки-ярмарки продукции легкой промышленности и товаров народного потребления «Майдан».

«МАЙДАН» - ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ТРАДИЦИЯМ

С 8 по 11 мая в Выставочном центре «КраснодарЭКСПО» открывается 13-я специализированная выставка-ярмарка продукции легкой промышленности и товаров народного потребления «Майдан». Свои экспозиции развернут десять самых крупных фабрик России и ближнего зарубежья. Общая площадь выставки - 3000 кв.м. Участниками выставки стали более 140 Компаний из Краснодарского края, субъектов РФ и ближнего зарубежья.

В первую очередь выставка ориентирована на сохранение и приумножение вековых традиций кубанских мастеров. Обширная деловая программа выставки сделает ее интересной для специалистов отрасли Краснодарского края и Юга России.

Выставка-ярмарка «Майдан» важное профессиональное и культурное событие юга России. Для специалистов легкой промышленности это -прекрасная возможность обменяться опытом с коллегами, получить новые эффективные контакты. Для частных посетителей «Майдан» - традиционное место знакомства с новинками в области товаров народного потребления.

Выставка начнет свою работу с красочной церемонии открытия свадебного сезона «Свадебный Краснодар». Эта церемония даст старт большому количеству презентаций свадебных салонов в рамках выставки. Следует отметить, что стилистика выставки «Майдан» предполагает большое количество презентаций и показов новых моделей одежды. Не станет исключением и выставка этого года. В течение всех дней работы специалистам и посетителям будут представлены тематические показы одежды: «Одежда для школьников», «Молодые и дерзкие», показ женской одежды «Город привидений» и «Византийщица», показ моделей нижнего белья. Специальный показ от фабрики «Александрия».

Экспозиции предприятий отрасли познакомят посетителей и специалистов с современными технологиями производства текстильной продукции, оборудованием и материалами для шелкографии, вышивки, рукоделия, ткачества.

Генеральный спонсор выставки - Компания Tupperware (г. Москва) проведет несколько уникальных мастер-классов.

Среди мероприятий деловой программы выставки особого внимания заслуживает круглый стол «Легкая промышленность: проблемы и перспективы развития», организатором которого является департамент промышленности Краснодарского края.

Представленный пресс-релиз соответствует законам композиции данного жанра согласно структурной концепции М.В. Пастуховой, Е.В. Шевченко. Прежде всего, подчеркнем его четкое членение на абзацы, а также выделение лидер-абзаца, действительно служащего «визитной карточкой». Здесь приводятся ответы на основные вопросы: кто, что, где, когда, а детали, в свою очередь, раскрываются в информационном фоне. Из вышесказанного выводим, что данный образец является классическим примером пресс-релиза по предлагаемой структуре М.В. Пастуховой, Е.В. Шевченко.

Приведенной выше композиции подчиняется американская организация Silver Lake Publishing, повествующая о выпуске книги.

Between the Dark and Dawn released by Silver Lake Publishing

Lansdowne, PA, August 15,2004 - Silver Lake Publishing has released Between the Dark and Dawn: A Novel of the Great San Francisco Earthquake and Fire by writer and artist Jack Forge.

The novel combines real-life stories from the 1906 tragedy with a compelling fictional tale of love. It is available in trade paperback and ebook formats. Details and ordering information can be found at http://www.silverlakepublishing.com.

The fictional narrative of Between the Dark and Dawn follows the experiences of fireman Leo Brown and nurse Marianne Durand during the earthquake and through its aftermath. The book begins with glimpses of then-individual family lives which are both ripped apart by the great temblor. Marianne's husband dies protecting their infant son while Leo loses his uncle and knows he will risk his own life fighting the fires that follow. While searching for survivors in the Valencia Hotel, Leo finds a baby boy and takes him home. He later becomes injured and is taken to the hospital where Marianne tends his wounds. Once Leo connects the child with the mourning nurse, his mission becomes one of healing and love. Interspersed in the main story, Forge has added true accounts of the survivors as well as detailed information on the geography and culture of 1906 San Francisco.

Jack Forge has lived in Los Angeles since a child and has been creative all his life. He taught English for many years, and many of his poems, stories, graphic art, and novels have been published on the internet. In addition to the story of Between the Dark and Dawn, he designed the cover art. He spent a great deal of time researching his story and dedicates it to all nurses and firefighters everywhere.

Данный пресс-релиз подразделяется на лидер-абзац, содержащий ответы на четыре вопроса, отмеченные выше, бэкграунд, т.е. аннотацию книги, краткую информацию об авторе. Здесь также выделен заголовок, который не носит информационный характер, но, тем не менее, привносит новизну в композицию, представленную М.В. Пастуховой, Е.В. Шевченко. Говоря о предоставлении дополнительной информации и осуществлении обратной связи, мы считаем недопустимым использование ссылок на дополнительную информацию в промежутках между лидер-абзацем и информационным фоном, так как это отвлекает от концентрации внимания на информационном поводе пресс-релиза.

Анализ двух предложенных композиций и примеров к ним позволяет говорить о том, что данные структуры носят общий характер, т.е. не предполагают четкого разделения пресс-релиза на конкретные части, в первую очередь, не выделяются контактная информация и информативный заголовок, вследствие чего не обозначается информационный повод, что уменьшает шансы публикации пресс-релиза.

При рассмотрении композиции, предложенной Д.И. Карпушиным и С.А. Чикировой, мы видим, что ошибка игнорирования заголовка исправлена, в свою очередь, структура разделена на три части:

  • 1) заголовок,
  • 2) основной текст,
  • 3) бэкграунд.

Заголовок здесь выполняет функцию лидер-абзаца, а у Е.А. Скриптуновой, М.В. Пастуховой и Е.В. Шевченко - сообщение новости и ответы на вопросы: что, где, когда произошло, задавая общее восприятие текста.

В качестве примеров мы можем привести фрагменты российского и американского пресс-релизов, посвященных выпуску онлайн проекта пилотов, а также участию организации в научно-производственной программе, где представлена такая часть структуры пресс-релиза, как заголовок:

Better access to scientific articles on EU-fiinded research: European Commission launches online pilot project

ОАО «М3 «Арсенал»» примет участие в реализации научно-производственной программы Союзного государства России и Белоруссии___________________________________________________

Данные заголовки выражены одним предложением, в котором передается основная мысль пресс-релиза. Заметим, что различий по созданию заголовков в российских и американских пресс-релизах нами не выявлено.

Согласно структуре, предложенной Д.И. Карпушиным и С.А. Чикировой, за заголовком следует основной текст, описывающий информационный повод, которому посвящен пресс-релиз, в первом абзаце, а подробности и уточнения расположены последовательно по степени убывания.

Примерами основных текстов в российских и американских пресс-релизах, заголовки которых приведены выше, являются:______

Fast and reliable access to research results, especially via the Internet, can drive innovation, advance scientific discovery and support the development of a strong knowledge-based economy. The European Commission wants to ensure that the results of the research it funds under the EU's 7th Research Framework Programme (FP7) with more than € 50 billion from 2007 — 2013 are disseminated as widely and effectively as possible to guarantee maximum exploitation and impact in the world of researchers and beyond. The Commission today launched a pilot project that will give unrestricted online access to EU-funded research results, primarily research articles published in peer reviewed journals, after an embargo period of between 6 and 12 months. The pilot will cover around 20% of the FP7 programme budget in areas such as health, energy, environment, social sciences and information and communication technologies.

"Easy and free access to the latest knowledge in strategic areas is crucial for EU research competitiveness. This open access pilot is an important step towards achieving the 'fifth freedom', the free movement of knowledge amongst Member States, researchers, industry and the public at large," said EU Commissioner for Science and Research Janez Potocnik. "Beyond, it is a fair return to the public ofresearch that isfunded by EU money."

"The rapid development of digital technologies offers researchers unprecedented possibilities for the timely and efficient sharing of information. Our new pilot will harness that potential, making it easier for researchers, businesses and policy makers to address global challenges like climate change by providing them with access to the latest research," said Viviane Reding, EU Commissioner for Information Society and Media "I welcome especially the fact that scientific publishers have started to move gradually towards new dissemination models and are collaborating with researchers on open access. They have given valuable input to the Commission on these areas, which has been used in the preparation of the pilot project. This will allow a mutually beneficial coexistence that maximises the effects of open access on publicly funded research while leaving room for privately financed business models in publishing."

The Commission's open access pilot, to run until the end of FP7, aims to ensure that the results from EU-funded research are progressively made available to all. Grant recipients will be required to deposit peer reviewed research articles or final manuscripts resulting from their FP7 projects in an online repository. They will have to make their best effort to ensure open access to these articles within either six or twelve months after publication, depending on the research area. This embargo period will allow scientific publishers to get a return on their investment.

Open access to research articles, previously accessible through journal subscriptions, can help to increase the impact of the EU's € 50 billion investment in research and development and avoid wasting time and valuable resources on duplicative research. With access to a wider selection of literature, researchers can build upon this knowledge to further their own work. Small and medium sized businesses and entrepreneurs can also benefit from improved access to the latest research developments to speed up commercialisation and innovation.

ОАО «М3 «Арсенал»» примет участие в реализации научно-производственной программы Союзного государства России и Белоруссии «Создание и организация серийного производства оборудования для выпуска специальных химических волокон на 2002-2006 гг.».

В рамках этой программы одно из структурных подразделений ОАО «М3 «Арсенал»» - экструзионный завод -начнет производство химических экструдеров - машин для размягчения (пластикации) материалов и придания им определенной формы.

Новая программа рассчитана на 5 лет, предусматривает освоение 42 видов новой техники с привлечением 33 ведущих отраслевых НИИ, КБ и предприятий России и Белоруссии. Общий объем затрат составит 930, 9 млн руб., в том числе - 462, 2 млн руб. бюджетных средств. Ожидаемый экономический эффект - 1343 млн Р>'6-_________________________________________________________________________________________

Анализ части структуры данных пресс-релизов показывает, что, в случае с американским основным текстом, информационный повод четко выделен жирным шрифтом. Однако по канонам пресс-релиза информационный повод характеризуется краткостью и содержит только конкретную информацию, в то время как в основной части американского пресс-релиза он слабо выражен, факты представлены нечетко, текст насыщен описаниями. Таким образом, пресс-релиз несет лишнюю информацию, что уменьшает шансы на публикацию.

При рассмотрении российского варианта основного текста выявляется тавтология, так как первое предложение информационного повода повторяет заголовок, насыщая его деталями. Преимуществом основного текста данного пресс-релиза можно считать его краткость и точность.

Композиция по Д.И. Карпушину и С.А. Чикировой завершается бэкграундом, содержит справку об организации, продукции, событии или человеке [Карпушин, Чикирова 2007]. Иллюстрацией сказанного выступают фрагменты американского и российского пресс-релизов, содержащих информацию об организации или проекте в бэкграунде:_______________________

Background

The open access pilot launched today was foreseen in the European Commission's February 2007 Communication on 'Scientific information in the digital age: access, dissemination and preservation' (IP/07/190). In reaction to this Communication, the November 2007 Council of EU research ministers invited the Commission to experiment with open access in FP7.

Since 2006, the Commission has organised extensive consultations with stakeholders on open access policies, including a high level stakeholder conference, attracting some 500 participants, in February 2007.

Many national funding bodies, for example the Wellcome Trust in the UK or the National Institutes of Health in the USA already have open access rules. The European Research Council's Scientific Council adopted its Guidelines for Open Access in December 2007.

«Арсенал» был основан в 1711 г. Указом Петра Великого как пушечные литейные мастерские. На протяжении столетий «Арсенал» является одним из ведущих производителей машиностроительной продукции на Северо-Западе России.

Завод по производству экструзионного оборудования как отдельная бизнес-единица был образован в рамках ОАО «Машиностроительный завод «Арсенал»» в 2002 г., однако производство экструзионной техники было освоено на «Арсенале» еще в конце 80-х гг.

Анализ заключительной части пресс-релизов позволяет говорить о том, что бэкграунды составлены в лаконичной форме, при этом информативность высокая, деятельность организации в российском пресс-релизе представлена в связи с описанным оборудованием. Аналогичная ситуация складывается с американским пресс-релизом, где бэкграунд направлен на определение справки о проекте.

Таким образом, рассмотрев структуру, предложенную Д.И. Карпушиным и С.А. Чикировой, а также примеры, мы делаем вывод, что данная композиция несовершенна, так как в ней отсутствуют данные для обратной связи, а также юридическая информация, что говорит о том, что пресс-релиз составлен непрофессионально, поэтому он не будет использован редакторами.

В композиции С.Ю. Порохова выделяется пять структурных частей пресс-релиза [Порохов, 2002]:

  • 1. Короткий, емкий и информативный заголовок.
  • 2. Первый абзац (лид - lead) - основная мысль пресс-релиза. С.Ю. Порохов, в отличие от М.В. Пастуховой и Е.В. Шевченко, считает необходимым в этой части дать ответы на шесть вопросов: кто, что, когда, где, почему, как.
  • 3. Основной текст, в котором изложены цифры, факты и комментарии.
  • 4. Информация о компании.

5. Контактная информация: телефон, факс, электронный адрес, корпоративный сайт, контактное лицо для СМИ, должность.

Разберем два примера, наиболее четко отражающие данную композицию.

В первом случае российский пресс-релиз посвящен строительству установки по производству углеродных нанотрубок в химическом парке. В данном пресс-релизе представлена информация об организации, что уже является преимуществом по сравнению с предыдущими примерами структурных концепций пресс-релизов. Заголовок четко выделен и представляет собой

мысль всего текста.

Bayer Material Science

Пресс-релиз

20 новых рабочих мест, благодаря инвестициям в 22 миллионе евро:

Байер строит крупнейшую в мире установку по производству углеродных нано-трубок в химическом парке Леверкузена

Начало строительства и координационная встреча инновационного наноальянса в Леверкузене

Относительно первого абзаца стоит заметить, что здесь

приводятся ответы на шесть вопросов, а также изложены цифры, которые расположены в основном тексте._____________

Леверкузен, 26 января 2009 - В химическом парке Леверкузена начались

строительные работы по возведению новой установки концерна "Байер МатериалСайенс" для производства углеродных нано-трубок (Carbon Nanotubes, CNT). Расчетная годовая мощность новой установки составит 200 тонн, таким образом, это будет самая крупная в мире установка подобного рода. Объем инвестиций концерна в проектирование, разработку и строительство установки, которая приведет к созданию 20 новых рабочих мест, составляет около 22 миллионов евро. "Мы инвестируем в ключевую технологию будущего, которая откроет нам огромное количество областей применения. И это мы хотим последовательно использовать. Одновременно, строительство новой CNT-установки послужит укреплению славы Леверкузена и нашего центрального производства а также земли Северный Рейн-Вестфалия",- сказал на открывшейся в связи с началом строительства пресс-конференции д-р Вольфганг Плишке, член Правления "Байер" АГ, ответственный за вопросы инноваций, технологий и экологии. Прогнозы исходят из предполагаемого роста спроса на углеродные нано-трубки, который оценивается в 25 процентов в год. А примерно через десять лет емкость мирового рынка по этим продуктам достигнет порядка двух миллиардов долларов США.

Приведенный пример является полноценным пресс-релизом. За заголовком и первым абзацем следует основной текст, в котором приводится информация о компании, а также показаны результаты координационной встречи.

Представим наиболее значимые для исследования структурные фрагменты пресс-релизов, в которых зафиксированы отклонения от нормы. В предлагаемом ниже фрагменте основной части пресс-релиза, помещенном после первого абзаца, наблюдается прямая реклама, пропагандирующая компанию, а не представляющая действительную справку. Напрашивается вывод о том, что использование данных об организации в нехарактерном месте в данном пресс-релизе свидетельствует об акценте на рекламу предприятия, а не на информацию о нем.

"Байер МатериалСайенс" - одно из немногих предприятий, которое производит углеродные нано-трубки в промышленном масштабе при стабильно высоком качестве. Уже с 2007 года в Бад-Лауфенбурге работает пилотная установка годовой мощностью в 60 тонн. Это каталический метод с использованием углеродного газа при высокой температуре. "Байер" инвестирует в эту крупнейшую в мире производственную установку, потому что мы убеждены в технологической эффективности и научном потенциале данной технологии",- сказал Плишке.

Как обладатель ноу-хау, "Байер" теперь может открыть продукту из научно-исследовательской лаборатории широкий путь в общественно значимые области применения, такие как энергетика, экология, транспорт, безопасность или строительство. Уже сегодня, с внедрением Baytubes® (рыночное название углеродных нанотрубок компании "Байер") производятся чрезвычайно стабильные и прочные материалы со значительно сниженным весом. Благодаря этому, например, роторные лопасти ветровых силовых установок стали более энергоэффективными, транспортные контейнеры легче, а спортивные снаряды стабильнее.

В следующем пресс-релизе выделен подзаголовок, за которым следует развитие информации о координационной встрече, т.е. об отдельном событии, что, в свою очередь, противоречит канонам пресс-релиза, позволяющего освещать один информационный повод.

Инновационный наноальянс за усиление конкурентоспособности

В лице Томаса Рахеля (Thomas Rachel), госсекретаря парламента Федерального министерства образования и исследований, Плишке приветствовал в Леверкузене представителя министерства, при поддержке которого был образован инновационный нано-альянс. Основные направления разработок материалов на основе углеродных нано-трубок должны сосредоточиться, прежде всего, в таких областях применения, как энергетика и экология, транспорт, а также производство легких конструкций. В рамках "Inno.CNT" на исследования и разработки были выделены инвестиции в объеме 80 миллионов евро. Из них около 40 миллионов евро были предоставлены Федеральным министерством образования и исследований. Кроме этого, предприятия-участники альянса в ходе реализации и после завершения проектов планируют выделить дополнительно до 200 миллионов евро на дальнейшее развитие этих технологий и применений.

Центром внимания двухдневной координационной встречи в Леверкузене стали деловой обмен между партнерами альянса и координация дальнейших совместных действий.

Преимуществом данного пресс-релиза является подведение итогов встречи с кратким указанием выводов.

Несмотря на то, что пресс-релиз совмещает несколько информационных поводов, тем не менее, структура его выдержана достаточно четко. Инновацией здесь являются замечания по вопросу точности прогнозов:____________________

Информация, касающаяся будущего развития

Данный пресс-релиз может содержать определенную информацию, касающуюся будущего развития, основанную на современных предположениях и прогнозах руководства концерна Bayer, соотв. концернов, входящих в его состав. Различные как известные, так и неизвестные риски, неопределенности и другие факторы могут привести к тому, что фактические результаты, финансовое положение или структура компании будет существенно отличаться от содержащихся здесь оценок. К таким факторам относятся факторы, которые описаны в опубликованных концерном Bayer отчетах. С данными отчетами можно ознакомиться на сайте концерна yy~yyyv.baver.de. Концерн не берет на себя обязательств по продолжению публикации прогнозов, касающихся будущего или их изменению с учетом будущего развития.

Данная информация приведена после указания контактных лиц и в качестве дополнения для редакций.

Рассмотрим далее структуру американского пресс-релиза о введении правил, регулирующих нелицензионное использование свободного телевизионного диапазона.

Заголовок в представленном ниже примере не является началом пресс-релиза. Он следует за указанием юридического адреса организации и представления контактных лиц, что противоречит идее С.Ю. Порохова о применении данной части в конце пресс-релиза. Тем не менее, мы считаем рациональным обозначить информацию для обратной связи вначале сообщения для удобства работы с организацией.

При рассмотрении заголовка возникает вопрос об употреблении акронима в начале предложения. Мы позволим себе считать данную форму написания неприемлемой, так как расшифровка понятия не приведена. Тем не менее, заголовок отражает основную мысль всего

К NEWS

Federal Communications Commission

NewsMediaIiifonnation202/41W)5t)0

Internet: http://wwwJcc.gov ТП':1-88М35-5322

445124 Street, S.W.

Washington, D. C. 20554

Ito is u moffioal шмшимі rf Ceemhaoo xioi Releise of th fd ten of і Соадкмі onto toftte offidal кои.

SeeMav.FCC.5KFMJIf(D.C.CKira}

FOR IMMEDIATE RELEASE:

November 4,2008

NEWS MEDIA CONTACTS:

Robert Kenny: (202)418-2668

Matthew Nodine: (202)418-1646

FCC ADOPTS RITES FOR UNLICENSED USE OF TELEVISION WITE SPACES

Согласно композиции С.Ю.

Порохова, первый абзац

отвечает на шесть основных вопросов, однако в фактическом примере приводятся неоднозначные данные о времени принятия правил. Об этом свидетельствует неоднократное использование слова «today» (сегодня, в настоящее время):

hi its continuing efforts to promote efficient use of spectrum and to extend the benefits of such use to the public, the Federal Communications Commission (FCC) today adopted a Second Report and Order (Second R&O) that establishes rules to allow new. sophisticated wireless devices to operate in broadcast television spectrum on a secondary basis at locations where that spectrum is open. (This unused TV spectrum is now commonly referred to as television “white spaces"). The rules adopted today will allow for the use of these new and innovative types of unlicensed devices in the unused spectmm to provide broadband data and other sendees for consumers and businesses.

Анализ лида позволяет говорить о том, что в данном абзаце показана цель принятия правил и последствия, но в то же время не раскрыты ответы на вопросы: где, почему, как, обнаруженные в основном тексте. Основной текст представлен не полностью, однако отражает специфику написания пресс-релиза, т.е. вначале поясняется суть правил, а далее приводится программа по их внедрению, таким образом, информативность в пресс-релизе доминирует.

The rules represent a careful first step to pennit the operation of unlicensed devices in the TV white spaces and include numerous safeguards to protect incumbent services against harmful interference. The rules will allow for both fixed and personal portable unlicensed devices. Such devices must include a geolocation capability and provisions to access over the Internet a data base of the incumbent services, such as full power and low power TV stations and cable system headends, in addition to spectrum-sensing technology. The data base will tell the white space device what spectrum may be used at that location.

Wir eless microphones will be protected in a variety of ways. The locations where wireless microphones are used, such as sporting venues and event and production facilities, can be registered in the data base and will be protected in the same way as other services. The Commission also has required that devices include the ability to listen to the airwaves to sense wir eless microphones as an additional measure of protection for these devices.

All white space devices are subject to equipment certification by the FCC Laboratory. Tire Laboratory will request samples of the devices for testing to ensure that they meet all the pertinent requirements.

The Commission also will permit certification of devices that do not include the geolocation and data base access capabilities, and instead rely solely on spectrum sensing to avoid causing harmful interference, subject to a much more rigorous approval process.

Нельзя не отметить тот факт, что не представлена информация о Федеральной комиссии по связи (Federal

Commission of Communication) - Федеральном агентстве США, имеющем право выдавать лицензии на частоты и коммерческие радиостанции, регулирующем связь между штатами с помощью радио, телевидения, телефона и телеграфа, устанавливающем тарифы на телеграфные коммуникации, однако, в конце пресс-релиза раскрываются конкретные ответы на вопросы кто, когда с точным указанием даты и имен._________________________________

Action by the Commission November 4.2008. by Second Report and Order (FCC 08-260). Chairman Martin. Commissioners Copps. Adelstein. and McDowell with Commissioner Tate approving and dissenting in part. Separate statements issued by Chairman Martin.

Commissioners Copps. Adelstein. Tate and McDowell.

Мы можем, таким образом, предположить, что данная информация приводится в конце намеренно, чтобы редактор при работе с документом мог с легкостью найти все необходимые данные, особенно имена. В ходе анализа данного пресс-релиза мы приходим к выводу о том, что информация представлена в четкой форме, раскрываются ответы на основные вопросы. Структура рассмотренных пресс-релизов не полностью соотносится с композицией, предложенной С.Ю. Пороховым, что говорит о недостаточной эффективности пресс-релизов. С. Дмитриев повторяет части структуры С.Ю. Порохова, но вкладывает иное содержание. По мнению С. Дмитриева основной текст составляет ответы на вопросы (что, где, когда, кому, сколько), которые даются в основном тексте [Дмитриев, 2002], в то время как в структуре С.Ю. Порохова на основе вопросов образуется первый абзац [Порохов, 2002]. Выделена дополнительная часть - резюме, конкретизирующее название и используемое в технических целях для определения тематики без публикации в СМИ. В части «контактные реквизиты» содержится информация о фирме, товарах. В свою очередь согласно структуре С.Ю. Порохова, контактная информация отражает реквизиты обратной связи [Порохов, 2002]. Тем не менее, разбор примеров позволяет говорить о том, что при написании пресс-релизов применяются элементы структуры, предложенные С. Дмитриевым и С.Ю. Пороховым, путем объединения их в одну композицию без дифференцирования. В то же время не стоит утверждать, что данные структуры являются общепризнанными и широко используемыми. Фактический материал наглядно показал, что в настоящее время нет четкой структуры пресс-релиза, ведется расширение и уточнение входящих в пресс-релиз частей.

Пресс-центр «Импульс-ивц» включает дополнительный абзац, называемый вступительным. Компания разделяет его на два типа: в первом подводятся итоги, а во втором целью является заинтересовать читателя. При этом акцентируется, что вступительный абзац не содержит ответы на все вопросы. [http://partner.impuls-ivc.ru/press/rule.wbp]

Приведем несколько примеров, содержащих вступительный абзац.______________________________________

THE COURT OF FIRST INSTANCE ESSENTIALLY UPHOLDS THE COMMISSION’S DECISION FINDING THAT MICROSOFT ABUSED ITS DOMINANT POSITION

However, the Court has annulled certain parts of the decision relating to the appointment of a monitoring trustee, which have no legal basis in Community law______________________________________________

В данном случае вступительный абзац играет роль уточнения, а вовсе не является подведением итогов, как указывает пресс-центр «Импульс-ивц». Далее рассмотрим пример российского пресс-релиза.___________________________________________________

ГОРОДСКОЕ ТАКСИ ДАЕТ КРЕДИТ ДОВЕРИЯ

20 октября 2008 г. Советом директоров ООО "ТАКСИ" принято решение о сохранении тарифов на 2009г. без изменений._____________

Данный фрагмент предполагает возможность употребления вступительного абзаца как введение в основную тему пресс-релиза. Следующий фрагмент подразумевает использование вступительного абзаца в качестве источника привлечения внимания читателя.__________________________________________

НОВЫЙ РУССКИЙ АВАНГАРДИЗМ ПРЕДСТАВИТ В НЬЮ-ЙОРКЕ ОЛЬГА БУРЦЕВА

В Нью-Йоркском фестивале «Наше Наследие» впервые участвует русский художник-авангардист Ольга Бурцева____________________

Целью вступительного абзаца в приведенном фрагменте пресс-релиза становится вызов интереса у читателя новизной события через раскрытие содержание заголовка. Рассмотрим пример американского пресс-релиза с использованием вступительного абзаца._____________________________________

LAUGHING IN THE FACE OF DISASTER

Exhibition examines the role of humor in helping San Franciscans cope with earthquake_____________________________________________________

Анализ приведенной части позволяет говорить о такой функции как пояснение заголовка в случае, если последний не является информативным и понятным. В данном примере определяется основная мысль всего пресс-релиза. Из отмеченных выше примеров следует вывод, что вступительные абзацы не ограничиваются двумя функциями - подведения итогов и привлечения интереса читателей, а расширяются путем использования их в качестве уточнения и пояснения заголовков, введения в главную тему и раскрытия основной мысли пресс-релиза.

Далее обратим внимание на особенности структуры пресс-релиза в американских СМИ, где выделяются шесть основных составляющих:

  • 1) шапка, в которой указываются контактные данные и эмбарго;
  • 2) контактные лица, где содержатся фамилия и полное имя контактного лица, номер телефона, номер факса и адрес электронной почты; в данной части помещаются номера всех телефонов, если пресс-релиз предназначен для распространения по всей стране;
  • 3) заголовок, который дает представление о содержании пресс-релиза;
  • 4) выходные данные, где сообщаются местоположение, дата выпуска;
  • 5) вступительный абзац, который считается основной частью пресс-релиза, так как в нем передаются основные идеи;
  • 6) текстовая часть, добавляющая информацию, изложенную во вступительной части [Уилкокс, 2004].

Рассмотрим пример пресс-релиза, составленного согласно данной структуре.

News Release

URBAN CHALLENGE

Hamccmg American Ingenuity

Defense Advanced Research Projects Agency

3701 Nona Fairfax Drive Arlington. VA 22203-1714

August 9,2007 Contact. Johanna Jones

Embargoed until 145 pm. EDI 10:45 am PDT {202) 2S9-2001

jjones(at)stratacommnet

Don Shiplev (571)212-7492 dshipley(at)stratacomm.net

Jan Walker

(703) 509-7506 ian.walker(at)daipa.mil

DARPA ANNOUNCES 36 SEMI-FINALISTS FOR URBAN CHALLENGE Autonomous Vehicle Competition to be Held in Victorville, Caltf'.

(Anaheim. Calif) - Dr. Tony Tether, director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA). today announced the 36 teams (list attached) selected as semi-nnalists for the Urban Challenge. The semr-finahsts will next compete in the Urban Challenge National Qualification Event (NQE) scheduled for October 26-31.2007. Где top 20 teams from ±e NQE will move on to the Urban Challenge final even: on November 3. and compete for cash prizes worth $2 million for first 11 million for second, and $500,000 for third place

DARPA also announced that both the Urban C hallenge NQE and final event will take place at the urban military' training facility located on the former George Air Force Base in Victorville. Calif. DARPA selected the location because its network of urban roads best simulate the type of terain American forces operate in when deployed overseas. “The robotic vehicles will conduct simulated military supply missions at ±e site. This adds many of the elements these vehicles would face in operational environments." explained Dr. Tether

Где Victorville site is currently used by the U.S. Array' to tram for urban operations. As soon as the Army finishes then training rotation. DARPA will conduct clean-up operations to ready the site for the competition. DARPA emphasized that as of today's announcement. ±e site is closed until team arrival on October 24. Photographs of the site and more information about the event are available at www darpa.mil nandchafiense.

At the NQE and the final event the robots must operate entirely autonomously, without human intervention, and obey C alifornia traffic laws whale performing maneuvers such as merging into moving traffic, navigating traffic circles, and avoiding moving obstacles. Dr. Tether noted. Tne vehicles must perform as well as someone with a California Driver's License."

В предложенном выше примере приведена первая страница пресс-релиза, однако, она отражает все необходимые компоненты, наличие которых предполагает структура, принятая американскими СМИ. Стоит выделить перечень контактных лиц, где отмечены представители компании на территории всей страны. Данный факт доказывает мысль о том, что композиция является действительной и широко распространенной.

Рассмотрев различные варианты структуры пресс-релиза, предложим в следующем параграфе алгоритм его создания как набор правил, предполагающий последовательность композиционных действий для достижения коммуникативной цели адресанта.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >