БАЗИСНЫЙ МОДУЛЬ. ПАРАДИГМАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Учебные цели модуля

Формирование системных и целостных представлений о па-радигмальных технологиях делового общения и их реализации в деловой практике

Приобретаемые знания

Знание сущности и основных параметров технологий делового общения

Понимание различий в когнитивных, коммуникационных и поведенческих стратегиях делового общения

Знание основных звеньев парадигмальных технологий делового общения

Приобретаемые навыки

Умение осуществлять психодиагностику делового партнера, определять его доминирующие психологические качества Способность анализировать различные стратегии и тактики поведения делового партнера

Умение использовать в деловой практике различные техники влияния на партнера

ПОНЯТИЙНЫЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ МОДУЛЯ

Апперцепция межличностная — формирование деловыми партнерами целостных образов друг друга на основе их личностных особенностей психики и предшествующего познавательного опыта.

Аттракция — процесс взаимного «тяготения» и формирования положительного эмоционального отношения деловых партнеров друг к другу.

Вербализация — перевод мысленной информации на словесный уровень.

Вербальные барьеры — социально-психологические эффекты несоответствия мышления и речи деловых партнеров, возникающие при обмене информацией и препятствующие ее адекватному восприятию и пониманию ими.

Деловое общение — социально-статусное и ролевое общение деловых партнеров в совместной профессиональной деятельности, регламентированное этикетными нормами и конвенциональными ограничениями.

Идентификация — уподобление деловых партнеров друг другу с целью взаимного познания и понимания.

Интроверсия — рефлексивная направленность психической энергии делового партнера на самого себя, на свои собственные восприятия, намерения, мотивации.

Каузальная атрибуция — приписывание причин и мотивов поведения одним деловым партнером другому при недостатке информации о нем.

Когнитивные стратегии — принятые деловыми партнерами познавательные модели, отражающие их профессиональный опыт, «прочтенные» образы друг друга и заданные параметры деловой ситуации.

Когнитивный блок — познавательный блок, включающий в себя системное изложение каких-либо знаний предметной области.

Коммуникативные барьеры — препятствия и преграды, возникающие в коммуникационных каналах при движении информации от одного делового партнера к другому.

Коммуникативные стратегии — избранные деловыми партнерами системы средств и техник обмена информацией, отражающие репрезентативность их психических систем и особенности понятийного инструментария.

Конативные стратегии — заранее разработанные деловыми партнерами программы поведенческих действий, отражающие прогнозируемую динамику деловой ситуации.

Конгруэнтность — соответствие речи делового партнера сопровождающим ее невербальным сигналам.

Конформизм — изменение мотивации, намерений, поведения личности под воздействием группового давления.

Матрица — схематично-текстовая аналитическая модель, на которой отрабатывается тот или иной технологический процесс (например, технологический процесс деловой коммуникации).

Ментальный лексикон — совокупность знаний личности о словах, профессиональных терминах, их значениях и взаимосвязях.

Метакоммуникации — скрытые смыслы, предположения, интерпретации и выводы деловых партнеров, возникающие у них при обмене информацией.

Модуль — автономная, относительно обособленная часть какой-либо системы или учебного материала, способная выполнять самостоятельную функцию; может включать в себя несколько блоков.

Невербальная коммуникация — коммуникация, осуществляемая с помощью неязыковых средств передачи информации (жестов, мимики, поз, взгляда, походки, а также утла ориентации и дистанцирования по отношению к партнеру).

Перцептивная фильтрация — выделение деловыми партнерами наиболее значимой для них информации и характеристик друг друга.

Перцептивные барьеры — социально-психологические эффекты, препятствующие восприятию и «прочтению» деловыми партнерами адекватных образов друг друга при взаимном соотнесении и адаптации их психологических пространств.

Перефраз (перефразирование) — вербализация одним деловым партнером высказывания другого посредством иной формулировки с целью закрепления и уточнения его смысловой сущности.

Психологическое пространство — область действия психических процессов деловых партнеров, формирующаяся вокруг каждого из них.

Релевантная информация — информация, несущая смысловую нагрузку, соответствующую содержанию деловой проблемы и особенностям заданной деловой ситуации.

Рефлексия — осознание деловыми партнерами того, как они воспринимаются друг другом.

Социальный статус (в деловом общении) — положение, позиция партнера в системе деловых отношений.

Социальная роль (в деловом общении) — характер и степень участия партнера в деловых отношениях.

Социальные стереотипы — заранее принятые деловыми партнерами упрощенные представления друг о друге, как правило, сформированные на основе распространенных в обществе социально-стандартизованных оценок.

Техники влияния — приемы и способы психологического воздействия деловых партнеров друг на друга.

Технологии делового общения — особые психосоциальные технологии, сущностную основу которых составляют процедурные алгоритмы поведенческих действий, техник влияния, коммуникативных навыков и умений деловых партнеров, используемые ими для решения деловых проблем.

Экстраверсия — направленность психической энергии делового партнера во вне: на субъектов по общению и объекты, включенные в деловую ситуацию.

Эмпатия — аффективное понимание деловыми партнерами чувств и переживаний друг друга.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >