Интерпретации текстов культуры

Содержание темы: Интерпретация культуры как творческая репрезентация бытия

Материал к теме

Интерпретация - это творческий подход к пониманию, истолкованию бытия. Интерпретируется мир на основе наличного знания - той культуры, которой располагает интерпретатор. «Текст культуры представляет собой наиболее абстрактную модель действительности с позиций данной культуры. Поэтому его можно определить как картину мира данной культуры.»[1] Человек внутри своей картины мира смотрит на внешний мир сквозь собственные «культурные очки».

В анализе культуры Ю.М. Лотманом выделен ключевой принцип типологизации, при которой каждая культура создает собственную концепцию культурного развития. В ней собственная культура - «своя культура» рассматривается как единственная, которой противостоят «не-культуры». Противопоставляются другие культуры своей на основе противопоставления «свой-чужой», «организованный - не организованный». При этом приходит на память анализ волшебной сказки, сделанный В.Я. Проппом, в котором такое противопоставление становится основой построения ММ в культурах архаического типа, и анализ ММ в рамках московско-тартусской школы (В.В. Ивановым, В.Н. Топоровым, Т. В. Цивьян). При этом культура, оценивающая другую, выделяет в противостоящей ей культурной форме не противоположные знаки-признаки, а отсутствие в ней знаков того, что в данной культуре признается существенным - отсутствие каких-либо знаков. В такой системе оценок народ, вступивший к коммуникацию с русским народом, назван «немым» («немцем»), а в тексте древнерусской летописи полянам противостоят племена, не имеющие «закона», живущие «звериным образом», не знающие обычаев свадьбы и «умыкающие девиц у воды». Знаки и тексты своей культуры в этом случае оцениваются как признак упорядоченности, законосообразности, следования обычаям предков, другие - не свои обычаи и обряды характеризуют

неправильное поведение, характеризующее «не-людей», зверей. Летописец, описывающий разные формы организации культуры, в одной из них видит организацию, порядок а в другой — неупорядоченность, «не-культуру». Свой язык культуры в таком описании выступает как методологический принцип анализа - метаязык. В европейской культуре XVIII века ключом к описанию становится бинар «культура-природа», а метаязыком становится язык народов Европы. Собственная культура, таким образом, определяет принцип и метаязык описания, а язык культуры описывает не только знаки и признаки другой культуры, но и собственную культуру. В таком описании (анализе) своя культура часто выглядит как лишенная признаков — знаки своей культуры в таком описании можно прочесть, работая с контекстом. В таком описании различия абсолютизируются. «Рассматривая историю человечества как этап в универсальном развитии идеи, Гегель принципиально исходил из того, что единственно возможная история есть человеческая история, а единственно возможная культура есть культура человечества. Более того, на каждом отдельном этапе своего развития всемирная идея реализуется лишь в одной какой-то национальной культуре, которая в этот момент выступает с точки зрения всемирно-исторического процесса как единственная».[2] Такие подходы к выявлению признаков культуры и описанию её знаков и текстов не универсальны. Семиотика составляет основу не только теории культуры, но и методологии любых культурологических исследований. Каждая интерпретация (новый текст) культуры создается на основе знаний собственной культуры. Отталкиваясь от знакомых смыслов, индивид интерпретирует мир культуры. В каждой интерпретации раскрывается содержание собственной культуры. Поскольку в культуре не существует до- и вне-знаковых образований, интерпретация любых феноменов культуры должна начинаться с их семиотического анализа, дешифровки, выявления знаков культур,

относительно которых создавалась интерпретация, и знаков, которые интерпретатор хотел передать.

  • [1] Лотман, Ю. M. О метаязыке типологических описаний культуры// Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3-х т. Таллин, 1992. - Т.1. - С. 386 - 392.URL; http://philologos.narod.ru/lotman/metalang.htm
  • [2] 1 ам же. 2 Культурология есть продукт рефлексии и самоописания культуры (сказанное представляется справедливым даже в отношении этнографии «чужих» и «экзотических» народностей), то есть является метассмиотическим образованием. Культурология оперирует знаками знаков, создает тексты о текстах.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >