ЛЕКСИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖАНРА «ПРЕСС-РЕЛИЗ»

Данная глава предполагает установление специфики пресс-релиза в современном медиадискурсе на примере российских и американских СМИ на лексическом уровне. Трудность написания пресс-релиза сопряжена не только с выбором актуальной темы и правильным оформлением мысли, но и с корректным употреблением лексики. Как и каждый документ, подготовка пресс-релиза имеет свои лексические особенности.

Лексическая система живет по законам, общим для любой живой естественной системы: она активно функционирует и при этом находится в постоянном развитии. Исходя из тезиса о том, что исходным членением лексики является данное самим языком деление всего словесного состава на части речи [РСС, 2002], рассмотрим лексическую систему жанра «пресс-релиз».

Основную лексическую группу в рассмотренных пресс-релизах составляют слова именующие, т.е. слова, за лексическим значением которых стоят понятия о предмете, признаке, состоянии или процессе:

  • - именующие предмет: все живое, вещь, явление - имена существительные;
  • - признак непроцессуальный - прилагательные, наречия, предикативы;
  • - признак процессуальный - глаголы;
  • - предмет или непроцессуальный признак по числу, количеству - счетные слова.

Менее значимы для пресс-релизов в лексическом плане слова указующие (местоимения, т.е. слова, указывающие на предмет как все живое, вещь, явление; на непроцессуальный признак; местоимения-связки); слова собственно связующие (союзы, предлоги, связки и их аналоги); слова собственно квалифицирующие (модальные слова и сочетания, частицы и их аналоги, междометия).

В результате анализа фактического материала выявлены следующие основные лексические характеристики пресс-релиза.

Конвенциональные кванторы

Конвенциональные кванторы - модификаторы в сочетании с существительными (или именными составляющими), выражающие 7

референцию в терминах мощности множества величины (количества) обозначаемого материала.

Установлено, что числительные от 1 до 9 пишутся прописью, а далее - цифрами, при этом порядковые числительные чаще всего пишутся прописью.

Например,

  • - представители трех команд-победителей...
  • - почти пятая часть жителей российских городов...
  • - The DAPRA Urban Challenge is the third in a series of competitions...
  • (Гэродская проблема Управления перспективного

планирования оборонных научно-исследовательских работ — третья в серии соревнований...)

  • - an important step towards achieving the ‘fifth freedom ”...
  • (важный шаг к достижению «пятой свободы»)
  • - Около 20-ти инициативных исследовательских проектов...

Российские и американские пресс-релизы наглядно демонстрируют, что различные меры, цены и даты пишутся цифрами.

Например,

  • - The Pulsar 700, 1000, and 1500VA units feature multiple-form factors.
  • (Пульсары на 700, 1000 и 1500 вольт-ампер содержат коэффициенты разнообразной формы.)
  • - Eaton Corporation is a diversified industrial manufacturer with 2007sales of $13.0 billion.
  • (Корпорация Eaton - диверсифицированный промышленный производитель с объемом продаж в 13.0 миллиардов долларов в 2007 году.)

Выявлены случаи, когда в очень больших цифрах словами пишутся «тысяча», «миллион» и т.п.

Например,

  • - Открывают первую в России и тысячную в мире кофейню...
  • - with 2007 sales of $13.0 billion.
  • объемом продаж в 13.0 миллиардов долларов в 2007 году.)

Фактический материал свидетельствует о предпочтении, проявляющемся в российских и американских пресс-релизах, в предложениях, начинающихся с числительного, давать его прописью.

Например,

- Одним из первых шагов в этом направлении...

  • - The first year after account...
  • (Первый год после отчета)
  • - The first type of conduct; the second type ofconduct...
  • (Первый тип поведения, второй тип поведения)

Однако отмечается тенденция стремления выраженных лексически кванторов к замене их в численном эквиваленте:

Например,

  • - Более 300 кофеен,
  • - Отборочные туры прошли в 5 городах...
  • - 2-е место разделили команды...
  • - На конкурс было подано 787разработок более чем из 50-ти регионов РФ...
  • - On that date, players in those countries will be able to purchase localized versions of the game and its expansion, The Burning Crusade®, as well as 60-day prepaid subscription cards, and begin playing on dedicated realms with the benefit of a Spanish-language customer-support team.
  • тот день игроки в тех странах смогут приобрести локальные версии игры и их распространение, The Burning Crusade®, так же как 60-дневные подписные карты предоплаты и начать играть в специальных областях с преимуществом получения помощи от испаноговорящей службы поддержки клиентов.)

Данные примеры демонстрируют отказ от использования прописных числительных в пользу цифрового эквивалента для упрощения понимания текста и эффективного запоминания фактов в пресс-релизах.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >