ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ОРГАНОВ В СФЕРЕ МИГРАЦИИ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ МИГРАЦИОННЫМИ ПРОЦЕССАМИ В РЯДЕ ГОСУДАРСТВ — ЧЛЕНОВ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА

Деятельность уполномоченных органов в Австрийской Республике, Королевстве Бельгия, Федеративной Республики Германия, Греческой Республике и Венгерской Республике

Изучение практики и специальной литературы показали, что на начало 2015 года в Австрии насчитывается более 420 тыс. законно проживающих иностранцев, из них около 2/3 имеют статус постоянного жителя и большинство из них (свыше 40%) проживают в столице. Основными странами происхождения иммигрантов являются: Сербия, Босния-Герцеговина и Хорватия; а также Турция. Данная структура сложилась в основном под влиянием исторических факторов: многие граждане этих государств мигрировали в Австрию в качестве иностранных рабочих в 1970-х годах, в период спроса на рынке, и остались в стране в качестве поселенцев*.

Следует отметить, что до 1992 года проживание иностранцев в Австрии регулировалось Паспортным актом 1969 года, а также Актом о полиции по иностранцам 1954 года. Правовое различие между кратковременным и долговременным пребыванием отсутствовало, и виза была единственным типом разрешения для въезда и проживания в Австрии. Актом об иностранцах 1992 года и Актом о проживании 1993 года были введены система квот и требование для иммигрантов подавать заявления о выдаче разрешения на проживание, находясь за рубежом. Второй из актов, однако, содержал строгие ограничения по времени для процедуры продления, которые не могли выполнить многие иностранцы, прожившие на территории Австрии много лет, что делало их пребывание нелегальным. Это была одна из тех правовых проблем, которые привели к дальнейшим реформам посредством принятия Акта об иностранцах в 1997 году. Новый акт — более сложный, чем предшествовавший — изменил процедурные правила и предложил большую защиту долговременным иммигрантам от высылки. В дальнейшем несколько раз в акт вносились поправки, что сделало его более ограничительным.

Следует подчеркнуть, что 1 января 2006 года вступил в силу «Пакет законов об иностранцах 2005», частично построенный на основных структурах предыдущего законодательства. Пакет законов об иностранцах определяет правовой статус иностранцев согласно трем основополагающим актам: Актом о полиции по иностранцам (FPG), Актом о поселении и проживании (NAG) и Актом об убежище (AsylG). Найм иностранцев регулируется Актом о занятости иностранцев 1975 года (AuslBG).

Основными целями, на основании которых можно получить разрешение на проживание в Австрии, являются: учеба (с 2005 г.), особые случаи занятости (с 1858 г.) и воссоединение семьи. Кроме того, важной группой иностранцев являются сезонные работники.

Разрешения на законный въезд и пребывание, в зависимости от их длительности, выдаются на основании NAG либо FPG. NAG занимается вопросами выдачи, отказа и отмены права на проживание иностранцев, проживающих либо желающих проживать на федеральной территории в течение более шести месяцев, а также вопросы ведения документации установленных прав на проживание и поселение (NAG, Ст. 1(1)). NAG распространяется почти на всех иностранцев, включая граждан третьих стран и граждан ЕС.[1] NAG также регулирует различные специальные цели проживания, например, для исследователей (NAG, Ст. 67), художников (NAG, Ст. 61), специальное разрешение на поселение в частных целях (NAG, Ст. 42).

Все другие типы пребывания, особенно длительностью меньше шести месяцев, не попадающие в сферу действия NAG, регулируются FPG.

Органом, уполномоченным выносить решения по заявлениям на разрешение на проживание, является губернатор провинции.

За получением всех типов прав на проживание потенциальным иммигрантам необходимо обращаться из-за рубежа до въезда (NAG, Ст. 21).

Иностранцу может быть отказано в выдаче разрешения на проживание в случае, если: на него наложен запрет на проживание; против него действует запрет на проживание в другом государстве-участнике ЕЭП; в предыдущие 12 месяцев против него действовал ордер о высылке; есть доказательства брака по расчету либо расчета в ином выражении; иностранец превысил период пребывания, разрешенный на основании визы; иностранец был признан виновным в уклонении от пограничного контроля или нелегального въезда на федеральную территорию в последние 12 месяцев (NAG, Ст. 11(1)).

Право на проживание может быть выдано иностранцу, если были соблюдены следующие условия: проживание иностранца на территории государства не является угрозой для публичных интересов; иностранец может предоставить доказательство наличия законного права на жилье, соответствующее австрийским стандартам; иностранец имеет медицинскую страховку с полным покрытием на федеральной территории; проживание иностранца не является финансовой нагрузкой для территориальных властей;2 проживание иностранца

не нанесет вреда отношениям между Австрией и другим государством по какому-либо международному вопросу (NAG, Ст. 11(2)).

Очень важно отметить, что на практике самыми важными причинами для негативного решения являются отсутствие адекватных финансовых средств или медицинской страховки либо допущение того, что иностранец представляет угрозу общественному порядку или национальной безопасности. Под последней причиной имеется в виду наличие у иностранца судимости за уголовные действия или, иногда, предыдущий нелегальный въезд и пребывание.

При выдаче разрешения на проживания, как и в случае с визой, не предъявляются требования, касающиеся здоровья, кроме исключительных случаев: если иностранец находился на территории государства, где произошла вспышка эпидемии в предыдущие шесть месяцев, ему необходимо предъявить справку о состоянии здоровья.

Следует отметить, что иностранцы, обращающиеся за правом на проживание, должны выполнить «договор об интеграции». Договор состоит из двух модулей: первый модуль сосредоточен на «приобретении навыков чтения и письма», второй — на «приобретении навыков немецкого языка и способности участвовать в социальной, экономической и культурной жизни в Австрии». Для выполнения договора об интеграции обязательно получить «проходной балл» на финальном экзамене (NAG-DV, Ст. 8).[2] Договор об интеграции является обязательством, требуемым по закону. Последствиями недостаточного выполнения данного обязательства могут быть административное наказание (NAG, Ст. 77(1)), финансовые санкции (NAG, Ст. 15) или, в качестве крайней меры, высылка (FPG, Ст. 54(4)).

Большинство разрешений на проживание могут быть выданы при условии, что не была превышена определенная квота (NAG, Ст. 12). Данные квоты определяются на ежегодной основе австрийским федеральным правительством в положениях о поселении, устанавливающими максимальное количество разрешений на поселение, которые могут быть выданы в течение последующего года. Их количество поделено на основе различных прав на проживание (NAG, Ст. 13). В 2014 году федеральным правительством было одобрено более 6 000 тысяч разрешений на проживание, 7 500 разрешений на сезонную работу и 7 000 на работу в сельском хозяйстве. Количество разрешений на проживание делится на субкатегории, включая ключевых сотрудников (1 420), ключевых работников, трудящихся не по найму (145), воссоединение семьи (4 540), частное пребывание (140) и владельцев разрешений на долговременное проживание, полученных в других государствах ЕС (135).

Официальные органы обязаны принимать решения по заявлениям на проживание без ненужных задержек, в шестимесячный срок, выделенный для принятия решения (AVG, Ст. 73). Если органами не выносится решение в течение шести месяцев, заявитель имеет право на специальное средство правовой

защиты, так называемое заявление о деволюции. В этом случае полномочия передаются во вторую инстанцию. Там, где действует система квот, срок может быть продлен до тех пор, пока не освободится место по квоте.1 Однако в случае воссоединения семьи время ожидания в результате подобной ситуации не может превышать трех лет. (NAG, Ст. 12(7)).

Общим правилом по продлению заявлений предусмотрено, что текущее право на проживание с той же самой целью проживания обновляется, если соблюдены соответствующие требования (NAG, Ст. 24(4)). Если иммигрант желает поменять цель проживания в период пребывания в Австрии, он должен немедленно уведомить уполномоченный орган. Изменение цели проживания приемлемо, если иммигрант выполнит требования, предусмотренные для данного права на проживание и при необходимости, если есть свободная квота.

Федеральный министр внутренних дел должен принимать решения по апелляциям в отношении решений, вынесенных губернатором провинции или районными властями, обладающими мандатом для этого (NAG, Ст. 3(2)). В целях обжалования подобных решений заинтересованные стороны имеют право обратиться за специальными средствами правовой защиты в административный или конституционный суд, который должен отменять решения, вынесенные незаконно или в нарушение конституционных прав (B-VG, Ст. 130, Ст. 144). Только граждане третьих стран, имеющие преимущества по закону сообщества или соглашениям, могут обращаться в независимые административные сенаты (UVS)[3] в качестве второй инстанции (NAG, Ст. 9(1)). В отношении заявлений, подаваемых за пределами Австрии, уполномоченные дипломатические органы Австрии за рубежом имеют право отказывать заявлениям по формальным причинам, указанным выше. Апелляции против подобных решений не принимаются административными инстанциями, но могут, тем не менее, быть рассмотрены в административном или конституционном суде.

Австрийским законодательством проводится различие между пребыванием на основании визы и пребыванием на основании разрешения на проживание. Для кратковременного пребывания, в связи с требованиями Шенгенских реализующих соглашений, Актом о полиции по иностранцам (FPG) предусмотрена виза С сроком до трех месяцев и виза D+C сроком до шести месяцев. Виза категории D+C, недавно введенная FPG, в исключительных случаях дает право на кратковременную трудовую деятельность.

Существуют различные разрешения для более длительного пребывания, включая разрешения на проживание и разрешения на поселение. В принципе, разрешение на проживание дает право на временное проживание. Подобные разрешения включают: право проживания в статусе «члена семьи», с ограниченным правом поселения, дающем возможность последующего получения статуса «долговре

менного жителя ЕС — члена семьи»; право на проживание в статусе «долговременного жителя ЕС» с неограниченным правом поселения; право на проживание в статусе «долговременный житель ЕС — член семьи» с неограниченным правом поселения; право на проживание для непостоянного ограниченного проживания на федеральной территории с конкретной целью, предусматривающее возможность получения впоследствии права на поселение (NAG, Ст. 8( 1)).

Для постоянного статуса предусмотрена категория «разрешение на поселение», которая подразделяется на пять субкатегорий (NAG, Ст. 8(2)):

  • 1. «Разрешение на поселение — для ключевого сотрудника» дает право заявителю на ограниченное поселение и занятие профессиональной деятельностью, которая была подтверждена письменным заявлением или сертификатом в значении Акта о занятости иностранцев;
  • 2. «Разрешение на поселение — в частных целях» (буквально переводится как разрешение на поселение — за исключением занятости) дает право заявителю на ограниченное поселение без возможности занятия профессиональной деятельностью;
  • 3. «Разрешение на поселение — неограниченное» дает право на ограниченное поселение и занятие профессиональной деятельностью не по найму либо деятельностью по найму согласно Ст. 17 Акта о занятости иностранцев;
  • 4. «Разрешение на поселение — ограниченное» дает право на ограниченное поселение и занятие деятельностью в качестве самозанятого лица или сотрудника, на что получено разрешение в соответствии с Актом о занятости иностранцев;
  • 5. «Разрешение на поселение — для родственника» дает право на ограниченное поселение без занятия профессиональной деятельностью; занятие профессиональной деятельностью возможно только в случае изменения цели поселения, что попадает под требование квоты[4].

Кроме того, «Разрешение на проживание — разрешение ЕС на долговременное проживание» выдается иностранцам, которые постоянно проживали на федеральной территории в течение последних пяти лет, если они соответствуют требованиям договора об интеграции (NAG, Ст. 45).

«Разрешение на поселение — неограниченное» (NAG, Ст. 43) выдается ключевым сотрудникам по прошествии 18 месяцев после поселения, в случае получения уведомления от службы рынка труда относительно квалификации ключевого сотрудника (AuslBG, Ст. 12(9)). Граждане третьих стран, имеющие «разрешение на проживание — для ключевого сотрудника» (NAG, Ст. 44) могут получить «разрешение на проживание — ограниченное», не попадая под требование квоты, если имеют разрешение на работу в соответствии с Актом о занятости иностранцев.

Очень важно отметить, что граждане третьих стран, имеющие статус «долговременного жителя ЕС» другого государства-участника ЕС, могут получить

«разрешение на поселение — в частных целях», если есть свободное место по квоте (NAG, Ст. 49(1)). Граждане третьих стран, имеющие статус «долговременного жителя ЕС», могут получить «разрешение на поселение — ограниченное» с целью занятия профессиональной деятельностью, если есть свободная квота и разрешение на работу в соответствии с Актом о занятости иностранцев (NAG, Ст. 49(2)). «Разрешение на поселение — ограниченное» может быть выдано соответствующим лицам не ранее чем через 12 месяцев при условии, что получено заявление от органов, указанных в Акте о занятости иностранцев (NAG, Ст. 49(3)).

Одной из проблемных, с точки зрения возможных нарушений прав человека, частей австрийского законодательства являются положения, касающиеся воссоединения семьи. Основная причина — ограничение поселения граждан третьих стран требованием квоты[5]. В решении С-540/03 относительно Директивы Совета 2003/86/ЕС Европейским судом юстиции было упомянуто, что подобные ограничения со стороны государств-участников ЕС не приемлемы. Более того, существует несогласие с определением термина «семья». Австрийское законодательство не воспользовалось возможностями Статьи 4 Директивы 2003/86/ЕС, дающей право на воссоединение семьи для других родственников и партнеров, и главным образом распространяется только на членов основной семьи — супруги, дети и т.д. В этом отношении также следует заметить, что в Австрии не признаются зарегистрированные партнерства. Это может привести к проблеме, если зарегистрированный партнер родственника другого гражданина ЕС, проживающего в Австрии, подаст на получение права на проживание на основании воссоединения семьи.

Предоставление права на проживание родителям, партнерам и другим родственникам, получающим финансовую помощь от спонсора, возможно только в случае, если спонсор является гражданином Австрии, ЕЭП или Швейцарии и проживает постоянно в Австрии (NAG, Ст. 47(3)). В рамках процедуры по воссоединению только родственник, намеревающийся приехать в Австрию, может подавать заявление и только у него есть процедурные права и средства правовой защиты. Хотя в соответствии с юрисдикцией ЕКПЧ права спонсора тоже могут быть ущемлены, он не находится в процедурной позиции, дающей ему право использовать свои права. Это является проблемой не только в связи со Статьей 8 ЕКПЧ, но также в связи со Статьей 13 той же Конвенции2. Однако данная система, в принципе, законна согласно дополнительному законодательству ЕС (Директива 2003/86/ЕС, Ст. 5).

Несмотря на требования Директивы 2004/3 8/ЕС, отсутствуют положения относительно ускоренной процедуры выдачи виз гражданам третьих стран, являющимся родственниками граждан ЕС.

Обобщая вышеизложенное, следует отметить, что NAG усложнил процедуру для мигрантов, желающих жить в Австрии. Новым законом установлены

более формальные требования и увеличено количество типов статусов для проживания, которые трудно отличить друг от друга.

Кроме того, NAG вызывает проблемы практического характера, особенно для граждан государств, в которых нет посольства Австрии. Заявителю приходится ехать в другое государство, что влечет за собой дополнительные расходы, а в некоторых случаях вообще невозможно из-за визовых положений того государства, в котором расположено посольство Австрии[6].

Для возможности применения наиболее благоприятных условий в отношении родственников граждан ЕС, NAG требует элемента пересечения границы, что ставит граждан Австрии в невыгодное положение по сравнению с гражданами других государств ЕЭП. Проблемы возникают и в отношении межнациональных браков. Согласно NAG супруг, являющийся гражданином третьей страны, должен обращаться за разрешением на проживание, находясь в стране происхождения, что в некоторых случаях либо очень дорого, либо невозможно. В ряде случаев невозможность следовать нормам закона в этой сфере приводила к депортации супругов граждан Австрии с территории Австрии.

Если обратиться к иммиграционнму законодательству Бельгии становится самостоятельным направлением государственной политики после Первой мировой войны, когда задачи восстановления страны требовали привлечения иммигрантов. Первые иммиграционные потоки в Бельгию состояли преимущественно из итальянцев и поляков. Политика найма из-за рубежа была остановлена из-за экономического кризиса в 1930-х годах. Однако по окончании Второй мировой войны необходимость в иммиграции возобновилась.

Бельгия, как и другие государства Европы, остановила активную политику найма иностранной рабочей силы в 1974 году в результате экономического кризиса. С этого времени ежегодно выдавалось весьма незначительное число разрешений на работу, преимущественно — квалифицированным трудящимся. Миграция в Бельгию продолжилась в основном по каналам воссоединения семьи с теми иностранными трудящимися, которые остались в Бельгии в результате прежних программ трудового найма.

В результате протестов против правовой незащищенности иностранцев в Бельгии в 1970-х годах 15 декабря 1980 года парламентом был единогласно принят новый закон, идея которого заключалась в том, чтобы объединить права иммигрантов, как только они законно принимаются в страну. Данный закон регулирует не процесс адмиссии, а административный статус иностранцев. Ад-миссия иммигрантов, за исключением права на воссоединение семьи, остается на усмотрение государства и регулируется правительственным министерством внутренних дел. Закон, претерпев ряд изменений, действует и сегодня.

Законодательство ЕС стало главным влияющим фактором в эволюции бельгийского законодательства. Преобразование первых директив, принятых на европейском уровне, стало реальным с принятием нескольких законов в 2006 и 2007 годах.

Изучение стратегии показало, что на 2014 год в Бельгии находилось более 900 тыс. граждан третьих стран, что составляло 10% от общего населения. Данная цифра снизилась по сравнению с 1990-ми годами. Но этот спад является результатом высокого уровня натурализации (Отчет министерства занятости 2013).' Большинство иностранцев (66%) — выходцы из стран Евросоюза, а основными третьими странами происхождения иммигрантов являются Марокко и Турция.

Следует отметить, что закон 1980 года различает «основные или общие положения» и «дополнительные положения либо положения о частичной отмене», которые предусматривают более широкие права применяемые только к определенным, привилегированным, категориям граждан третьих стран. К таким категориям иностранцев относятся: члены семьи по программе воссоединения семьи (Закон 1980, Ст. 10(4)); граждане третьих стран, имеющие право на получение или восстановление гражданства Бельгии (Закон 1980, Ст. 10(2));[7] граждане третьих стран, страдающие серьезными заболеваниями, на которых распространяются новые положения, отличные от тех, что касаются вспомогательной защиты, в связи с тем, что бельгийские органы по предоставлению убежища не обладают достаточными кадровыми медицинскими ресурсам для того, чтобы заниматься дополнительными вопросами (Закон 1980, Ст. 9 ter); студенты из третьих стран (Закон 1980, Ст. 58), за исключением тех, кто проходит профессиональную подготовку; жертвы торговли людьми из третьих стран (Закон 1980, Ст. 1(2)), согласно Директиве 2004/81/ЕС; научные исследователей из третьих стран (Закон 1980, Ст. 61/10), согласно Директиве 2005/71/ЕС; долговременные жителей из третьих стран (Закон 1980, Ст. 15 bis; Ст. 61/6), согласно Директиве 2003/109/ЕС.

Члены семьи являются самой значительной по численности иммиграционной категорией. Студенты из третьих стран являются единственными лицами, которым законом Бельгии предоставлены преимущества, несмотря на отсутствие международных обязательств в данной сфере.

Очевидно, что закон сообщества стал основным фактором для эволюции бельгийского иммиграционного законодательства, проявившейся в создании новых категорий для мигрантов, страдающих от заболеваний, жертв торговли людьми, научных исследователей в целях преобразования недавних директив ЕС.

Преимущества для лиц, попадающих в данные привилегированные категории, являются объективным правом на пребывание в Бельгии при условии соблюдения требований согласно закону. Это означает, что министр внутренних дел Бельгии и его администрация, занимающаяся вопросами контроля над иммиграцией, в принципе не имеют полномочий по адмиссии данных лиц на территорию Бельгии. Напротив, министерство внутренних дел обладает данными полномочиями в отношении граждан третьих стран, не принадлежащих ни к одной из привилегированных категорий (попадающих в сферу действия Статьи 9 Закона 1980).

В Законе 1980 года отсутствует специальный статус для трудящихся, занятых или работающих самостоятельно, попадающих в сферу действия Статьи 9, ио есть отдельные правила в отношении разрешений на работу, различаемых по нескольким категориям.

Уполномоченным органом по принятию решений в отношении визовых заявлений является управление по делам иностранцев министерства внутренних дел. Посольства и консульства уполномочены принимать заявления и выдавать долгосрочные визы, однако, они не принимают решений, касающихся выдачи виз.

Решения по визовым заявлениям, выносимые официальным органом, могут быть оспорены в Совете по апелляциям иностранцев. Совет является новым специализированным административным органом, который вывел из компетенции Государственного совета по всем апелляциям вопросы, касающиеся въезда, пребывания, поселения и возвращения иностранцев.1

Апелляция, в принципе, не имеет силы отсрочки, но есть возможность подать запрос об отсрочке решения.

Полномочия по вопросам пребывания и проживания закреплены за указанными выше, в связи с визовыми заявлениями, органами.

Для получения прав на проживание потенциальный иммигрант, в большинстве случаев, должен подать запрос через уполномоченное бельгийское посольство или консульство в стране происхождения или проживания.

Гражданин третьей страны, желающий иммигрировать в Бельгию, должен подавать заявление из-за рубежа (Закон 1980, Ст. 9), во избежание высылки заявителя, уже находящегося на территории страны, в случае отрицательного решения.

В бельгийском иммиграционном законодательстве нормативно закреплены общие условия адмиссии, обязательные для всех граждан третьих стран вне зависимости от статуса. К ним, во-первых, относятся условия, касающиеся состояния здоровья: иммигранты должны доказать, что не страдают от заболеваний, представляющих угрозу для общественного здоровья;[8] перечень таких заболеваний содержится в приложении к Закону 1980. Во-вторых, к общим условиям относятся условия, касающиеся угрозы общественному порядку и национальной безопасности.

Рассматривая особенности национального законодательства Бельгии в отношении интеграции, целесообразно говорить о двух самостоятельных направлениях политической активности: фламандского сообщества и французского сообщества в Брюссельском столичном и Валлонском регионах. Последним активно проводится политика, основанная на борьбе с неравенством и дискриминацией находящихся в невыгодном положении социальных групп, одной из которых являются и иммигранты. Фламандское сообщество, в свою очередь,

ввело для иммигрантов новую специальную политику, называемую «гражданская интеграция».1

Следует отметить, что до 2006 года, согласно Закону 1980, право на проживание гражданина третьей страны не было ограничено по времени, только если не было предусмотрено обратное. Реформа 2006 года изменила данный принцип: Статьей 13 установлено, что, если законом не предусмотрено обратное, право на проживание, за некоторыми исключениями, ограничено по времени. Например, иммигрант с правом на работу, действительным в течение девяти месяцев и полученным на основании временного трудового контракта сроком в девять месяцев, как правило, имеет право на проживание в течение девяти месяцев. Другими словами, длительность проживания связана с длительностью работы. Члены семьи, воссоединяющиеся со спонсором, имеющим неограниченное разрешение, получают разрешение сроком на один год, подлежащее ежегодному обновлению в течение срока до трех лет[9] .

Разрешение на проживание, полученное гражданином третьей страны, является сертификатом о регистрации в Регистре иностранных граждан, известном под аббревиатурой C.I.R.E. Разрешение действительно в течение одного года и подлежит обновлению в зависимости от права на проживание гражданина третьей страны.

Бельгийское законодательство уравнивает в правах на работу и учебу граждан третьих стран, получивших разрешение ЕС на долговременное проживание в другом государстве-участнике ЕС, и остальных граждан третьих стран: и те, и другие обязаны получать разрешение на работу или карту профессионала. Однако у первой категории граждан третьих стран есть возможность подавать заявление, находясь в Бельгии, и начать проживать незамедлительно на ее территории. Решение по такому заявлению должно быть принято в течение четырех месяцев с даты подачи. Иммигранты, получившие разрешение ЕС на долговременное проживание в другой стране Евросоюза, получают C.I.R.E. как и обычные граждане третьих стран, но их право на проживание становится автоматически неограниченным после пяти лет проживания.

При анализе иммиграционного законодательства Бельгии важно различать право на проживание и разрешение на проживание. Разрешение является доказательством для иммигранта его права на проживание в Бельгии. Ограниченный срок действия разрешения, которое необходимо обновлять регулярно, не всегда указывает на то, что право на проживание также ограничено, так как неограниченное право на проживание также может подразумевать получение разрешения, подлежащего обновлению.

Иммигранты имеют два похожих, но, тем не менее, различных варианта укрепления своего правового положения в Бельгии. В национальном законода-

тельстве закреплена возможность получения статуса «поселенного иностранца» Вторая возможность — долговременное проживание — была добавлена к первоначальной — поселение — путем преобразования Директивы Совета 2003/109/ЕС.

Статус «поселенного иностранца» предоставляется гражданину третьей страны после пяти лет законного и непрерывного пребывания в Бельгии, если заявитель больше не проживает на временной основе, например, как член семьи в течение первых трех лет проживания или трудящийся на временном контракте. Главным преимуществом данного статуса, не считая несколько лучшей защиты от возвращения и приобретения некоторых социальных прав, равных тем, что имеют граждане Бельгии, является то, что владелец получает «удостоверение личности для иностранца» вместо C.I.R.E. Данное удостоверение должно обновляться каждые пять лет, C.I.R.E. — ежегодно.

Второй возможностью для граждан третьих стран укрепить свое правовое положение является статус долговременного жителя, введенный в Закон 1980 новым законом от 25 апреля 2007 года, преобразовавшим Директиву 2003/109/ ЕС относительно долговременных жителей. Этот статус предоставляется, на основании запроса, гражданину третьей страны после пяти лет законного и непрерывного пребывания в Бельгии, если он: не проживает в Бельгии на временной основе; имеет стабильные, регулярные и достаточные финансовые ресурсы для поддержания себя и своей семьи в таком размере, что не будет являться обузой для бельгийского государства; обладает медицинской страховкой. Данные лица получают разрешение ЕС на долговременное проживание, подобное удостоверению личности для поселившихся иностранцев. Главным преимуществом данного статуса является возможность свободного передвижения по территории ЕС.[10]

Согласно бельгийскому законодательству в части, касающейся воссоединения семьи, существует различие между членами семьи граждан ЕС, включая бельгийских граждан, и членами семьи граждан третьих стран.

Практика показывает, что национальное законодательство Бельгии в части, касающейся условий легальной иммиграции, в целом, соответствует международным правовым нормам и нормам ЕС.

Нужно отметить также, что бельгийское законодательство в части, касающейся восстановления семьи и адмиссии иностранных студентов, является, несмотря на реформы 2006 года самым мягким в сравнении с общеевропейскими стандартами и национальными законодательствами других государств-участников ЕС. Следует отметить, что в настоящее время основная проблематика процедуры воссоединения семьи перенесена в практическую плоскость применения нового требования относительно достаточности жилья.

Сосуществование различных разрешений на проживание и на работу довольно усложняет бельгийскую иммиграционную систему. Особенно это касается лиц, получающих разрешение В, то есть разрешение, выдаваемое гражданам третьих стран, трудящимся в Бельгии. Закон 1980 не устанавливает, что

данное разрешение дает право на проживание данного лица. Даже если не очевидно, что это ведет к проблемам на практике, более тесная корреляция между нормами права, касающимися работы, и нормами права о проживании повысила бы правовую определенность и ясность для иммигрантов.

В целях совершенствования законодательства в этой сфере ряд общественных организаций выдвинули предложение о поправках в Закон 1980 с целью создания нового статуса для трудящихся-мигрантов, который может быть временным или постоянным в зависимости от длительности трудового контракта.1 Кроме того, актуальным остается вопрос создания единого разрешения, объединяющего проживание и работу.

Так же не решен вопрос о сохранении/отмене разрешения для лиц, находящихся в Бельгии временно, например студентов, поскольку данное разрешение выдается автоматически на основании простого запроса, что ставит под сомнение необходимость этого требования. Кроме того, рассматривается вопрос о размещении индикатора наличия доступа к рынку труда на разрешении на проживание, в целях информирования иммигранта и возможных работодателей, а также как доказательство законности доступа к рынку труда.

Необходимо отметить, что Бельгия не ратифицировала основные международные правовые акты, регулирующие правовой статус трудящихся-мигрантов: Конвенцию ООН 1990 о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенцию МОТ о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения (№ 143) и Конвенцию МОТ об установлении международной системы сохранения прав в области социального обеспечения (№ 157)[11] .

Фламандское правительство выразило готовность ратифицировать Конвенцию ООН, однако федеральные власти по-прежнему не считают это целесообразным. Поскольку согласно бельгийскому законодательству конвенция является «смешанным договором» и входит в сферу полномочий как федерального правительства, так и регионов и сообществ, проблема ее ратификации остается нерешенной.

Изучение отчетов федерального омбудсмана показывают, что практически все жалобы, поданные на министерство внутренних дел, относятся к управлению по иностранцам. В отчете 2014 года омбудсманом были обозначены некоторые проблемные темы иммиграционного законодательства. Во-первых, время, необходимое для обновления разрешения на проживание, длится от шести до восьми недель, что недостаточно, учитывая, что лицам рекомендовано обращаться за две или четыре недели. Последствиями могут быть риск потери работы и отсутствие возможности для поездок. Во-вторых, не соблюдается принцип разумности, так как запросы о легализации могут оставаться без решения в течение двух лет и дольше.

Изучение мнений граждан третьих стран относительно бельгийского миграционного законодательства показывает, что, к примеру, процедурные длительность и сложность воссоединения семьи не осознаются иммигрантами в полной мере. В этой связи обеспечение доступа иностранцев к информации относительно особенностей и сроков иммиграционных процедур управления по делам иностранцев смогло бы существенно изменить ситуацию.

Подводя итог, следует отметить, что Бельгия является федеральным государством, основанным на двух различных типах федеративных штатов (три региона Брюссель, Фландрия и Валлония и три региона фламандского, французского и немецкого сообществ), с частично совпадающими территориями и с разными сферами компетенции у каждого федеративного штата. Вопросы миграции распределены между тремя уровнями власти: вопросы проживания входят в компетенцию федеральной власти, а выдача разрешений на работу для занятых граждан третьих стран входит в компетенцию регионов1, а вопросы интеграции в компетенцию Сообществ[12] .

В рамках двух основных сообществ (французского и фламандского) выражаются все более противоречащие друг другу взгляды в отношении иммиграции. Ситуация на рынке труда и политика в области занятости также сильно различаются в трех регионах, и фламандским сообществом было выражено желание о большей автономии в этой сфере. Более того, сила крайней правой партии «Vlaams Belang» («Фламандский интерес»), которая получала значительное число фламандских голосов на каждых выборах с 1991 г благодаря своей программе, сочетающей независимость фламандцев и сильные анти-им-миграционные меры, что также играет роль в формировании политического климата относительно миграции на севере и юге Бельгии.

Основным сектором, где расхождение особо проявляется и заметно является интеграция, в отношении которой только во фламандском сообществе проводится принудительная политика. Данный факт, свидетельствующий о растущем расхождении во взглядах между сообществами относительно иммиграционной политики, не удивительно, так как фламандское и французское сообщества находятся под сильным влиянием Нидерландов и Франции соответственно.

С 1990 года в Бельгии есть Специальный посол по вопросам иммиграции и убежища. Однако данная позиция не играет важной роли в сфере миграции и развития. Что важно, бельгийским министерством развития и сотрудничества финансируются некоторые проекты, связанные с миграцией и развитием, включая программу MEDMA для марокканских эмигрантов и программы MIDA Great Lakes для диаспор из Конго, Руанды и Бурунди. Данные проекты сосредоточены на третьих странах и реализуются МОМ.

Можно упомянуть два элемента в отношении идеи циркулярной миграции, которые, как кажется, в настоящее время являются предпочтительными.

Во-первых, с 1960х гг. Бельгия заключила двусторонние соглашения, касающиеся социального обеспечения, с Алжиром, Австралией, Канадой, Чили, Хорватией, Демократической Республикой Конго, Израилем, Марокко, Филиппинами, Тунисом, Турцией, Соединенными Штатами Америки и бывшей Югославией. Данные конвенции гарантируют принцип недискриминации, защиты приобретенных прав и экспорт бенефитов при определенных условиях, для граждан обеих стран договора. Конкретно, данные договора позволяют, как правило, выплату за рубежом пенсий и семейных пособий, а также доступ к здравоохранению в обеих странах. Можно отметить, что основные страны происхождения иммигрантов в Бельгии (Марокко и Турция) входят в данный список. Как было отмечено в главе о занятости, в Бельгии не предусмотрен статус для поиска работы гражданами третьих стран. Разрешения предоставляются трудящимся, приезжающим из третьих стран, связанных с Бельгией международными договорами в области занятости трудящихся. Они включают девять стран: Алжир, Македония (БЮРМ), Босния и Герцеговина, Хорватия, Марокко, Тунис, Турция, Сербия и Черногория.

Во-вторых, «право на возвращение», гарантированной Статьей 19 Закона 1980 позволяет иммигрантам, живущим в Бельгии, выезжать на период не более одного года без каких-либо условий и на более долгий период, если они могут доказать перед отъездом, что «их интерес сосредоточен» на Бельгии. Целесообразность последнего требования, которое может быть сложно удовлетворить, необходимо рассмотреть с целью определения, согласуется ли оно с целью содействия мобильности между государствами участниками ЕС и третьими странами происхождения мигрантов.

Раскрывая общую иммиграционная политику Германии, необходимо отметить, что в 1955 году, через десять лет после окончания Второй мировой войны, уровень безработицы составил 5%. Однако существовали сильные различия между регионами: в Баден-Вюртемберге она находилась на уровне 2,%, в Нордрхейн-Вестфалене — 3%, а в Шлесвиг-Холстейне — 11%. В сентябре 1955 года безработица среди мужского населения находилась на уровне всего 1,8%. В течение последующих десятилетий для решения проблемы большого спроса на рабочую силу были подписаны соглашения о найме с Италией, Турцией, Португалией и Югославией. В результате в период между 1959 и 1968 годами доля иностранных работников в общем числе трудящихся Федеративной Республики выросла с 0,8%, 166 000 лиц, до 4,9%, 1 014 000 лиц (Herbert 2001). В 1972 году на федеральной территории проживало 2,5 миллиона иностранных работников (Bade 1983). Кроме того, вплоть до построения Берлинской стены в августе 1961 года, происходила нерегулируемая иммиграция из Германской Демократической Республики1.

Ожидалось, что гостевые работники будут находиться в Германии на временной основе и вернутся в страны своего происхождения в обозримом будущем. Это предполагали и сами иммигранты, и немецкие политики.

Акт об иностранцах 1965 года и исполняющее постановление, выпущенное для его реализации, регулировали доступ на федеральную территорию. Постановление о грин-карте, которое было выпущено отдельно и вступило в силу в 1971 году, регулировало доступ на рынок труда трудовым мигрантам, законно находящимся в стране. Кроме того, был принят ряд соглашений на основе международного права, включая положения о доброй воле и привилегированном обращении.

Следует отметить ,что акт об иностранцах 1990 года был ответом на продолжительную критику правовой неопределенности Акта 1965 года. В результате принятия нового акта на смену одного, базового, разрешения на проживание пришли «разрешение на проживание, не временное», выдаваемое иностранцам, иммигрирующим на федеральную территорию для постоянного пребывания, и «временное разрешение на проживание», выдаваемое для целей временного пребывания.

Преимуществом нового закона было то, что иностранец мог, в соответствии с четкими критериями, определить собственные возможности получения права постоянного проживания. Вместе с тем, количество процедурных регулировок выросло в пять раз, что привело к значительному усложнению процесса. Например, переход от временного разрешения, выдаваемого студентам, к разрешению более длительного характера оказывалось очень сложным для осуществления.

В целях упрощения регулирования миграционных процессов в 2005 году был принят Акт о проживании.

В настоящее время существует базовое условие статуса пребывания, разрешение на поселение и одно, вместо двух согласно Акту от иностранцах 1990 года, разрешение на проживание, которое, однако, поделено на 35 различных форм.

После слушаний экспертов в мае 2007 года (Комитет внутренних дел 16(4)209), Бундестагом был принят закон о преобразовании директив ЕС относительно проживания и убежища, изменивший требования в отношении иммиграции на территорию федерации. Было преобразовано 11 директив ЕС, а также внесены некоторые изменения в различные существующие законы, включая Акт о проживании. Закон вступил в силу 28 августа 2007 года.

Разрешения на проживание для временного или постоянного пребывания в Германии могут быть выданы с целью воссоединения семьи, учебы и профессиональной подготовки, трудоустройства.

Что касается последней категории, нужно отметить, что непременным условием для получения разрешения является доказательство особых способностей. Немецким законом уточняется ряд различных категорий лиц, отвечающих данному критерию, включая: квалифицированных лиц;1 членов правлений; лиц, занятых в науке, исследовании и развитии; лиц, занятых в бизнесе; ученых и творческих работников; профессиональных спортсменов и профессиональных тренеров, работающих в спортивных клубах Германии; журналистов; волонтерские службы и лиц, нанятых для благотворительных или религиозных целей; лиц, направляемых работодателем, расположенным за рубежом на сроки до трех месяцев в рамках 12-месячного периода для выполнения службы, такой как установка или ремонт машинной техники и тому подобное; медсестер и лиц, обеспечивающих уход за престарелыми, нанятых на основании соглашения со страной происхождения; квалифицированных сотрудников с образованием на уровне университета или технического колледжа, либо с сопоставимой квалификацией, в рамках обмена сотрудниками, осуществляемого международными действующими предприятиями; и квалифицированных сотрудников международных действующих предприятий, прошедших профессиональную подготовку для работы за рубежом[13] .

Положение о занятости также допускает въезд для выполнения определенных видов деятельности, не требующих экспертных знаний, включая: сезонный труд; работу помощником по хозяйству; помощь в ведении домашнего хозяйства лицам, нуждающимся в заботе; и социальную работу.

Также под действие положений, разрешающих въезд и пребывание, попадают лица, относящиеся к германским этническим группам в восточно-европейских странах либо в странах бывшего Советского Союза, лица, перемещенные во время Второй мировой войны и их потомки и иностранцы, прожившие на территории федерации в несовершеннолетнем возрасте и имеющие право вернуться после длительного отсутствия (Акт о проживании, Ст. 37).

Разрешения на проживание выдаются полицией по иностранцам (Акт о проживании, Ст. 71(1)). В большинстве случаев за первым разрешением на проживание необходимо обращаться в посольские и консульские представительства Германии в стране происхождения. Если нет необходимости получать визу либо при обновлении разрешения обращение можно подать, находясь в Германии.

Как правило, выдача разрешения на проживание зависит от выполнения следующих условий: наличие у заявителя гарантированных средств к существованию; отсутствие оснований для высылки; отсутствие угрозы для интересов Германии; действительный паспорт; наличие соответствующей визы (Акт о проживании, Ст. 5).

Знание немецкого языка не требуется перед въездом, однако, данное правило может измениться. В настоящее время от иммигрантов ожидается, что они будут предпринимать усилия для изучения немецкого языка только после въезда, для чего предлагаются соответствующие курсы. От иммигрантов с недостаточным знанием языка могут потребовать посещать данные курсы (Акт о проживании, Ст. 44(a)). На практике данные курсы пользуются наибольшим спросом у первого поколения иммигрантов, проживших в Германии в течение долгого времени. В настоящее время с целью получения разрешения на постоянное проживание заявитель должен продемонстрировать знание немецкого языка на начальном уровне. Заявитель, однако, не должен доказывать знания истории принимающей страны.

В большинстве случаев административный процесс в отношении выдачи разрешений на проживание занимает от двух до четырех месяцев.

Отказ в выдаче разрешения должен сопровождаться информацией о доступных средствах правовой защиты для опротестования административного акта и о соответствующих сроках, которые необходимо соблюсти в случае обращения к данным средствам защиты (Акт о проживании, Ст. 77(1)).

Следует отметить, что в случаях отказа по заявлению, протест может быть подан в орган, принявший решение, в течение одного месяца после вынесения решения. Если данный протест снова отвергнут, следующая апелляция может быть подана в местный административный суд. Однако в некоторых федеральных штатах административный контроль отсутствует, таким образом, заявитель имеет право только на прямую апелляцию в местный административный суд, которая должна быть подана в течение месяца после вынесения решения.

Граждане третьих стран могут пребывать в Германии в течение коротких периодов времени на основании визы либо разрешения на проживание. Виза может быть выдана на срок до двух лет с целью выполнения контракта об услугах, заключенного на основе международного соглашения (Положение о занятости, Ст. 39). В ином случае она может быть выдана на срок до трех лет квалифицированным сотрудникам в рамках обмена сотрудниками, осуществляемого внутри международной компании (Положение о занятости, Ст. 31), либо до трех месяцев в рамках 12-месячного периода сотруднику, направленному для выполнения временного задания по поставке услуг (Положение о занятости, Ст. 11).

Разрешение на временное проживание может быть выдано на срок, не превышающий трех лет, хотя на практике часто выдается всего на один год.

Максимальная длительность пребывания различается в зависимости от цели пребывания.

При обновлении разрешения на временное проживание предъявляются те же требования, что и при первой выдаче (Акт о проживании, Ст. 8(1)).

Очень важно подчеркнуть, что законодательством Германии предусмотрена выдача двух разрешений на постоянное проживание: разрешение на поселение и разрешение ЕС на долговременное проживание. Оба статуса очень похожи.

При выдаче разрешения на поселение применяются следующие условия: заявитель имел разрешение на проживание в течение пяти лет; имеет гарантированные средства к существованию; производил необходимые выплаты согласно пенсионной схеме в течение, по крайней мере, 60 месяцев; заявитель не представляет угрозы для общественной безопасности или порядка; продемонстрировал знание немецкого языка на базовом уровне; имеет базовое понимание правовой и социальной систем, а также образа жизни в Германии;1 обладает жилищной площадью, которой достаточно для него и членов семьи (Акт о проживании, Ст. 9).[14]

Разрешение на поселение дает право на занятие экономической деятельностью.

С целью получения разрешения ЕС на долговременное проживание, иммигрант должен: иметь правовой статус жителя в Германии в течение пяти лет; иметь гарантированные средства для себя и членов семьи на его иждивении; владеть немецким языком на адекватном уровне; иметь базовое понимание правовой и социальной систем, а также образа жизни в Германии; не представлять угрозы для общественной безопасности или порядка (Акт о проживании, Ст. 9(a)). Время, потраченное на обучение или профессиональную подготовку, может засчитываться вплоть до половины требуемого времени пребывания.

Право постоянного проживания может быть предоставлено немедленно после въезда в Германию специалистам и членам правлений с особым профессиональным опытом, получающим заработную плату, которая составляет сумму, по крайней мере, в два раза превышающую предельную сумму начисленного вклада по медицинскому страхованию.

Особо следует подчеркнуть, что несколько положений в законодательстве Германии находятся в противоречии с законодательством ЕС. Например, супруги из стран, перечисленных в Приложении 1 Положения 539/2001/ЕС, не могут получить разрешения на проживание без визы, выданной специально для этой цели. Данное положение можно рассматривать как противоречащее Статье 3(1) Директивы Совета 2003/86/ЕС о праве на воссоединение семьи, ио, с другой стороны, можно рассмотреть и как соответствующее Статье 5(3) той же Директивы.

Содержащиеся в законодательстве Германии требования к иностранцам, чей уровень знания немецкого языка остается низким, посещать языковые курсы, и особенно санкции, связанные с несоблюдением этого требования, не соответствуют условиям, установленным на уровне ЕС.

Согласно праву ЕС владение языком не может выдвигаться в качестве требования для членов семей граждан ЕС. Таким образом, новое немецкое законодательство, содержащее подобное требование для членов семей граждан Германии, ставит немецких граждан в ситуацию неравенства с другими гражданами ЕС и нарушает Статью 7(2) Директивы 2003/86/ЕС.

В соответствии с иммиграционным законодательством Германии доступ к рынку труда неограничен, если супруги и партнеры получают право на участие в вознаграждаемой занятости (Акт о проживании, Ст. 29), в иных случаях неограниченный доступ к рынку труда допустим только после двух лет проживания (Акт о проживании, Ст. 29(5) № 2). Статья 14(2) Директивы 2003/86/ЕС допускает подобное ограничение на период только одного года.

Новое законодательство дает уполномоченным органам право отклонять воссоединение супругов с гражданами Германии в исключительных случаях, например, в случае имеющегося двойного гражданства немецкого супруга, его долгого проживания в стране происхождения иностранного супруга, а также знания языка страны происхождения супруга. Такое положение нарушает Статью 3 Конституции, так как допускает неравное обращение с принявшими гражданство немцами и немцами, прошедшими в прошлом через миграцию, и «коренными» немцами.

Как показывает изучение практики, положение, касающееся квалифицированных сотрудников, можно использовать для демонстрации практических результатов изменений положений о доступе к рынку труда. Когда это положение было принято, ожидалось, что 10 000 заявителей ежегодно будут получать разрешение на проживание, а в дальнейшем это число могло быть увеличено до 20 000. Фактические цифры далеки от прогнозируемых: в период с 2000 по 2004 годы число лиц, которых затронуло данное положение, составляло от 4 341 до 2 273. Эксперты полагают, что одной из причин такого положения являются слишком высокие требования, предъявляемые к квалифицированным сотрудникам для выдачи разрешения на проживание.

Нужно также отметить, что в процессе расширения ЕС, усложнились проблемы немецких фермеров по поиску сезонной рабочей силы. Немедленный доступ к рынку труда, например в Великобритании, привел к тому, что сезонные работники из Польши перестроились и нацелились на те рынки труда, для доступа к которым отсутствуют преграды. Федеральное правительство планирует увеличить долю немецких граждан в секторе сезонного труда, но фермерские союзы настроены скептически.

Изучение миграционной политики Греции показывает, что Греция традиционно является страной, «экспортирующей» мигрантов, в основном для занятия неквалифицированным трудом. Однако в конце 1960-х и начале 1970-х годов, когда Греция переживала период бурного экономического развития, существовала серьезная нехватка неквалифицированной рабочей силы внутри страны. Тогда данная проблема решалась путем допуска иммигрантов в основном из стран Азии и Африки[15].

В настоящее время проблема дефицита неквалифицированной рабочей силы в Греции сохраняется, хотя и по другим причинам. После вступления Греции в ЕС в январе 1981 года произошла полная трансформация ее общества, появились новые тенденции, в том числе и в миграционной сфере, например найм для домашней работы мигрантов из Азии, в частности из Филиппин. В 1980-х годах количество выдаваемых ежегодно законных разрешений на работу составляло от 23 000 до 26 000. Ряд произошедших в то время геополитических событий привел к росту иммиграционных потоков, главным образом из Албании, балканских и центральноевропейских стран (Cavounidis 2004).

В начале 2014 года население Греции достигло почти 12 миллионов человек. Официальное число иммигрантов составляет более 800 тыс. человек. Количество занятых иностранцев составляет около 400 тыс. человек.

Главным правовым инструментом, регулирующим иммиграцию в Греции, является Акт 3386 от 18 августа 2005 года о Въезде, проживании и социальной интеграции граждан третьих стран на территорию Греции. Министерство внутренних дел, которое в первую очередь отвечает за его выполнение, выпустило два Циркуляра о применении Акта: Циркуляр № 26 от 1 сентября 2005 года и Циркуляр № 38 от 23 декабря 2005 года. Акт 3386/2005 был пересмотрен Актом 3536 от 22 февраля 2007 года об Определяющих вопросах в миграционной политике и других вопросах, находящихся в компетенции министерства внутренних дел, публичной администрации и децентрализации.

Согласно Пояснительному отчету Акт 3386/2005 имеет следующие основные цели: (а) рационализация планирования миграционных потоков путем принятия во внимание нужд экономической и социальной жизни Греции; (Ь) воздержание от беспорядочных изменений в статус законно проживающих иностранцев; (с) гарантирование для трудовых мигрантов условий занятости, соответствующих стандартам современного правового государства; (d) введение режима для социальной интеграции мигрантов; (е) эффективное применение греческого законодательства во избежание неконтролируемого въезда и выезда иностранцев; (f) введение стимулов для привлечения иностранных инвестиций в Грецию; (g) обеспечение соблюдения прав граждан третьих стран без каких-либо ограничений, их личностного развития тем образом, который они выберут, а также свободного участия в социальной и экономической жизни Греции.

Следует отметить, что греческим законодательством предусмотрены следующие иммиграционные статусы: воссоединение семьи; работа, включая занятость, самозанятость и сезонный труд; а также учеба и профессиональная подготовка. Существуют специальные разрешения на проживание, доступные для людей «других» статусов, включая: финансово независимых лиц; взрослых детей дипломатов, работающих в Греции, и граждан третьих стран, рабо-

тающих в качестве «членов обслуживающего штата» и «частной прислуги»; иностранных репортеров и корреспондентов; представителей духовенства всех известных вероисповеданий; участников исследовательских программ;1 гуманитарные случаи;[16] и жертв торговли людьми.

Как правило, заявления как для получения первоначального разрешения на проживание, так и на обновление разрешения, подаются в муниципалитет или в общину по месту проживания мигранта. Заявления рассматриваются Директоратом по вопросам иностранцев и миграции региона, которому подчиняется префектура места проживания иммигранта. Наконец, разрешения выдаются на основании решения Генерального секретаря соответствующего региона (Акт 3386/2005, Ст. 11(1), Ст. 12(4), с поправками на основании Акта 3536/2007, Ст. 4(1)).

Однако существуют случаи, когда разрешения на проживание выдаются министерством внутренних дел. Данные случаи включают граждан третьих стран, занимающихся инвестиционной деятельностью (Акт 3386/2005, Ст. 27).

Законно въехав на территорию Греции, граждане третьей страны имеют право на проживание при соблюдении условий, подробно изложенных в Акте 3386/2005, с поправками и дополнениями на основании Акта 3536/2007 (см. главу 2.3.3). Согласно Статье 10 Акта 3386/2005 иммигрант должен: иметь действительный паспорт либо другой принятый на международном уровне проездной документ; не представлять угрозы публичному порядку, безопасности или здоровью; иметь медицинскую страховку с полным покрытием; и иметь доказательство наличия достаточных финансовых средств, включая стоимость возвращения в страну своего происхождения .

После подачи гражданином третьей страны заявления на выдачу или обновление разрешения на проживание и своевременного предоставления всей требуемой документации, заявитель получает сертификат, подтверждающий законность его проживания на территории Греции в течение периода рассмотрения его заявления государством.

Как изложено в Министерском решении 24103/2005, заявление на разрешение на проживание, выдаваемое впервые, должно сопровождаться следующими документами: тремя цветными фотографиями; заверенной копией действительного паспорта, с визой, там, где это требуется; и справкой о хорошем состоянии здоровья, выданной публичной больницей Греции. Данная справка должна содержать подтверждение того, что гражданин третьей страны не стра-

дает от заболевания, которое, согласно международным стандартам и стандартам Всемирной организации здравоохранения, может представлять угрозу для общественного здоровья.1 Заявления должны также сопровождаться оплатой соответствующего сбора, подробно описанного в Статье 92 Акта 3386/2005.[17]

Как правило, все решения и акты, выносимые публичными органами, должны сопровождаться конкретным и адекватным обоснованием, исходя из сопутствующей документации и фактов.

Соответствующим законодательством предусмотрено, что любые запросы об аннулировании решений должны быть рассмотрены административным судом, состоящим из трех членов. Решения, вынесенные этим судом, подлежат дальнейшей апелляции в Государственном совете, являющемся высшим административным судом Греции.

В отношении разрешений на временное проживание отсутствуют общие положения; только специальные требования, зависящие от цели пребывания (см. главу 2.3.3). Максимальный период временного проживания также зависит от цели пребывания: разрешение на проживание с целью воссоединения семьи, а также с целью учебы выдается на период одного года; разрешение на пребывание для трудоустройства — на период до двух лет; разрешение на самозанятость — на период двух или трех лет; и разрешение на сезонный труд — на период, не превышающий шести месяцев.

Любой гражданин третьей страны, законно проживший в Греции в течение по крайней мере пяти лет без перерыва на момент подачи соответствующего заявления, может, при условии соблюдения ряда общих условий, получить статус долговременного жителя (Акт 3386/2005, Ст. 67(1), PD 150/2006, Ст. 4). Во-первых, данный гражданин должен иметь годовой доход на уровне, достаточном для покрытия своих нужд и, если необходимо, нужд членов семьи. Кроме того, его доход не может быть ниже годового дохода неквалифицированного работника, данная цифра увеличивается на 15% на каждого члена семьи, находящегося на иждивении. Во-вторых, он должен иметь медицинскую страховку с полным покрытием, охватывающую и членов семьи. В-третьих, заявитель должен владеть греческим языком на достаточном уровне и знать основы греческой истории и греческой цивилизации. Наконец, он должен иметь жилье, отвечающее конкретным стандартам гигиены.

Уполномоченный государственный орган — в данном случае орган, выдавший последнее разрешение на проживание заявителю — обязан выдать разрешение на проживание в течение шести месяцев после подачи заявления. Данный период может быть продлен дополнительно на три месяца соответствующим органом при наличии особых условий и причин (PD 150/2006, Ст. 5(4)).

Хотя Статьей 5(5) PD 150/2006 статус долговременных жителей определен как постоянный, Статьей 6 предусмотрена выдача соответствующего разрешения на проживание на период пяти лет с последующим обновлением на пятилетние периоды. Долговременные жители имеют доступ к вознаграждаемой занятости и самозанятости.

Члены семьи граждан Греции или других государств-участников ЕС, законно прожившие в Греции совместно с гражданином Греции или другого государства-участника ЕС в течение пяти лет непрерывно, получают не разрешение на постоянное проживание, а так называемый «Документ о постоянном проживании» (Акт 3386/2005, Ст. 63).

В соответствии со Статьей 92(2) Акта 3386/2005 гражданин третьей страны, который на момент вступления Акта в силу, прожил законно и непрерывно в течение десяти лет в Греции, может получить разрешение на проживание неопределенного срока действия на основании условий, предусмотренных Актом 2910/2001, в режиме, применявшемся до этого.

Следует отметить, что Актом 3386/2005 была предпринята попытка привести греческое законодательство в соответствие с Общей иммиграционной политикой, для чего в национальный правовой порядок были включены, либо сделаны необходимые шаги для внедрения следующих правовых актов ЕС: Директивы Совета 2003/86/ЕС о праве на воссоединение семьи; Директивы Совета 2003/109/ЕС относительно долговременных жителей; и Директивы Совета 2004/38/ЕС о свободе передвижения граждан третьих стран, являющихся членами семей граждан ЕС1.

В целом, греческое иммиграционное законодательство соблюдает дух и значение соответствующих правовых актов ЕС. Каких-либо значительных расхождений с законодательством ЕС не наблюдается.

В заключении следует отметить, что несмотря на то, что действующее законодательство Греции не смогло привнести значительные улучшения в иммиграционную политику страны, тем не менее, на нее могут влиять и такие факторы, как существование неформального сектора занятости стремление населения избегать выплаты налогов, а также вкладов по социальному обеспечению[18] .

Изучение миграционного законодательства Венгрии показало, что с конца 1980-х годов наблюдается рост транзитной миграции; подобная роль «коридора» может служить объяснением тому, почему страна сохраняет пассивную позицию в вопросе интеграции мигрантов (bars sik and toth 2001). Вступление в Венгрии в ЕС в 2004 году не привело к серьезным изменениям в миграционной политике страны, число иммигрантов в Венгрии остается низким, составляя примерно 2% от населения .

Согласно Управлению иммиграции и гражданства (УИГ) от 80 до 90% иммигрантов, проживающих в Венгрии, являются европейскими гражданами, в первую очередь этническими венграми из Украины, Румынии и Сербии; 10-15% иммигрантов — выходцы из Азии. Иммиграция в Венгрию в основном вызвана спросом на трудовую миграцию на субрегиональном уровне, зачастую основанную на сезонной или временной занятости. Уровень образования иммигрантов в Венгрии, как правило, выше, чем у коренного населения, и большее число иммигрантов находится в активном возрасте с точки зрения трудоустройства. В последние годы наметилась тенденция к росту случаев воссоединения семей с престарелыми родителями, приезжающими в Венгрию после ухода на пенсию.

Одной из наиболее актуальных проблем современной Венгрии является демографический дефицит: Венгрия представляет собой общество с отрицательным естественным приростом населения. Иммиграция необходима в качестве меры для удовлетворения спроса на рынке труда.

Следует отметить, что современная венгерская иммиграционная политика в большой степени формировалась в ходе процесса гармонизации и преобразования Директив ЕС, Шенгенских соглашений, Гаагской программы и других законов ЕС. Нормативными документами, ставшими базой иммиграционного законодательства Венгрии, являются: Акт № I от 2007 года о въезде и проживании лиц с правом на свободу передвижения и проживания (FreeA) и Акт № II от 2007 года о въезде и пребывании граждан третьих стран (ThirdA). Данные законодательные акты заменили Акт № XXXIX от 2001 года о въезде и пребывании иностранцев, первоначально принятый в рамках процесса гармонизации. Министерский Декрет № 25 от 2007 года министерства юстиции и охраны правопорядка (ImpMinDec) содержит подробности реализации этих двух законодательных актов. Кроме того, исполняющие нормы к ThirdA также содержат соответствующие положения относительно их выполнения (Правительственный Декрет 114 от 24 мая 2007 года) (GovDec).

После реструктуризации правительственных полномочий в 2006 году органом, в компетенции которого находится политика в отношении иностранцев, предоставления убежища и натурализации, стало управление иммиграции и гражданства (УИГ) министерства внутренних дел, подчиняясь министерству юстиции и охраны правопорядка (МЮОП). Пограничная служба Венгрии с 1 января 2008 года является частью полицейской службы.

В ThirdA заложена трехуровневая визовая система, состоящая из шенгенских виз на пребывание в течение менее трех месяцев, виз и разрешений на проживание в течение более трех месяцев и разрешений на поселение.

Въезд и пребывание на территории Венгрии разрешены в целях: визита, особенно в тех случаях, когда иммигрант имеет заверенное приглашение, соединения с семьей, занятости, сезонного труда, учебы, исследования, медицинского лечения, официального визита, волонтерской деятельности, а также с целью поддержания этнических и культурных связей. Какой-либо программы по адмиссии квалифицированных трудящихся в Венгрии нет.

Иностранцы, являющиеся этническими венграми, обладают привилегиями по закону (Toth and Sik 2003). ThirdA предусмотрена специальная виза и разрешение на проживание для граждан третьих стран на основе двусторонних соглашений для случаев, когда целью поездки в Венгрию является: практика венгерского языка, поддержание национальных культурных традиций, получение образования вне учебного заведения, самообразование или поддержание семейных и дружественных связей в Венгрии (ThirdA, Ст. 27). Подобные «этнические» разрешения действительны в течение пяти лет и могут обновляться. Данный вид разрешений введен в качестве компенсации для тех, на ком негативно отразилась отмена безвизового режима в связи со вступлением и подчинением Шенгенским соглашениям. (Toth 2003). ThirdA также введено разрешение на поселение для бывших граждан или потомков бывших и нынешних граждан Венгрии в качестве продолжения прежней практики предоставления разрешений, называемых «национальное разрешение на поселение» (ThirdA, Ст. 35, Ст. 36, Ст. 37). Другой тип разрешения на поселение предназначен для воссоединения семьи и для других причин для получения статуса долговременного жителя.

Выдача разрешений на проживание, а также изъятие, изменение или продление данных документов находится в компетенции УИН и его региональных отделов. В отношении обращений за разрешением на поселение, необходима консультация со Службой безопасности. Заявления от лиц, находящихся в группе высокого риска, требуют консультации со службой безопасности и, в случае предупреждения по системе ШИС, консультации с управлением SIRENE или другим назначенным органом[19].

Выдача и продление разрешений на работу находится в компетенции регионального отдела управления труда по месту жительства работодателя заявителя.

Иностранцы, обращающиеся за разрешением на проживание, должны иметь действительную долгосрочную или национальную визу, выданную для конкретной цели, за исключением случаев, когда они освобождены от требования наличия визы. Заявление о предоставлении разрешения на проживание подается с территории Венгрии по истечении срока действия визы или прежде выданного разрешения.

Большинство требований соответствуют определенному типу запрашиваемого разрешения, временному или постоянному. Тем не менее, ряд требований выдвигаются в отношении всех типов разрешений, а именно: заявитель должен иметь гарантированное жилье; обладать достаточными финансовыми средствами; иметь медицинскую страховку либо достаточные средства для покрытия медицинских расходов.

В отношении интеграции мигранта в венгерском обществе и экономике нет ни формальных требований, ни каких-либо существенных критериев. Обеспечение себя является главным принципом, и хотя меры по содействию интеграции в настоящее время разрабатываются, они не предусмотрены в ThirdA.

ThirdA предусматривает обязательный отказ в выдаче разрешения на проживание заявителям: в отношении которых действует запрет на въезд и пребывание или предупреждение по системе ШИС; представляющим угрозу для национальной безопасности, публичной безопасности или публичного здоровья.

Что касается разрешений на поселение, обоснований для обязательного отказа меньше, учитывая, что заявитель прожил в Венгрии в течение по крайней мере трех лет, хотя этот период короче в некоторых случаях, как, например, в случае воссоединения семьи. Согласно публичной политике отказ в выдаче разрешения обязателен, если поселение представляет угрозу для национальной безопасности, в отношении данного лица действует запрет на въезд или проживание, либо лицо подвергалось высылке.

Следует отметить, что отрицательные решения по заявлениям на разрешения о проживании и изъятию разрешений на проживание или на поселение региональным отделом УИН могут быть оспорены. Управление труда принимает решение по апелляциям в отношении решений о выдаче или продлении разрешений на работу. На основании Кодекса о публичных административных процедурах судебный контроль окончательных административных решений возможен посредством подачи апелляции в Высший Суд.

Как уже было упомянуто, лицо, получившее краткосрочную визу, получает право на въезд, транзит или пребывание в стране на срок до трех месяцев в рамках шестимесячного периода. Иностранец, получивший визу на пребывание, имеет право на многократный въезд и пребывание в стране в течение до одного года, кроме случаев, регулируемых иным образом на основании международных соглашений, например срок действия визы не может превышать пяти лет в случае «виз для соседей». Виза на пребывание выдается для определенной цели, включая, сезонную работу на срок до шести месяцев для лиц, имеющих разрешение на работу, для самозанятости, воссоединения семьи и культурного обмена.

По истечении срока действия, лица, имеющие долгосрочные и национальные визы могут обратиться за разрешением на временное проживание для тех же целей, для которых предназначена виза. Как правило, разрешение на временное проживание выдается на период, не превышающий двух лет, и может быть продлено на два года (ThirdA, Ст. 16).

Условия для выдачи разрешения на временное проживание те же, что и для долгосрочной визы: действительный проездной документ; обоснование цели въезда и пребывания; гарантированное жилье в Венгрии; наличие достаточных средств для поддержания себя; медицинская страховка либо достаточные финансовые средства для покрытия медицинских услуг. К тому же, в отношении данного лица не должен действовать запрет на въезд, и не должно быть никаких предупреждений по системе ШИС.

В выдаче разрешения может быть отказано в случае несоблюдения данных условий, если заявитель: предоставил ложную информацию с целью получения разрешения; страдает от какого-либо заболевания, которое считается опасным для общественного здоровья, и отказывается принимать необходимое и обязательное медицинское лечение; не отвечает венгерским требованиям здравоохранения в период пребывания на территории Венгрии (ThirdA, Ст. 18).

Разрешение на временное пребывание, хотя и классифицируется как постоянное разрешение согласно ThirdA, выдается на пять лет с возможностью обновления. Разрешения на временное проживание выдаются гражданам третьих стран, имеющим разрешение ЕС на долговременное проживание, выданное другой страной, и желающим жить в Венгрии с целью учебы, занятости или другой цели. Оно также выдается членам семей лиц, имеющих разрешение ЕС на долговременное проживание, уже живущим в Венгрии (ThirdA, Ст. 34).

ThirdA считает постоянными жителями лиц, имеющих национальное разрешение на постоянное проживание, разрешение ЕС на постоянное проживание или разрешение на временное постоянное проживание.

Дополнительно к общим требованиям, применяемым ко всем типам разрешений на проживание, можно отметить, что разрешение на постоянное проживание не может быть выдано имевшему уголовную судимость заявителю до того, как он освободится от негативных правовых последствий, вытекающих из судимости (ThirdA, Ст. 33(2)).

Национальное разрешение на постоянное проживание может быть выдано, когда заявитель законно прожил на территории Венгрии в течение по крайней мере трех лет непрерывно (ThirdA, Ст. 35). Оно также может быть выдано членам семьи лица, получившего данное разрешение, при условии соблюдения некоторых требований.

Разрешение ЕС на постоянное проживание может быть выдано заявителю, который на законных основаниях и непрерывно прожил в Венгрии в течение по крайней мере пяти лет (ThirdA, Ст. 38). Данное разрешение не может быть выдано иностранцам для следующих целей: учебы, сезонного труда или волонтерской деятельности. Однако половина прожитого в качестве студента срока может учитываться при подсчете пятилетнего периода (ThirdA, Ст. 38).

Подводя итоги следует отметить, что изменение венгерского иммиграционного законодательства стало следствием начатой ЕС против Венгрии процедуры, связанной с необходимостью включения ряда директив ЕС в национальное законодательство: Директивы Совета 2003/86/ЕС о праве на воссоединение семьи; Директивы Совета 2003/109/ЕС относительно статуса граждан третьих стран, являющихся долговременными жителями; Директивы Совета 2004/114/ ЕС об условиях адмиссии граждан третьих стран для целей учебы, студенче-

1 Toth, J., «Связи национальных меньшинств с родиной в расширенной зоне Шенгена» 5 европейский журнал по миграции и праву (2013) стр. 201-227 (Toth 2013).

ского обмена, неоплачиваемой профессиональной подготовки или волонтерской деятельности; и Директивы Совета 2005/71/ЕС о специальных процедурах по адмиссии граждан третьих стран в целях научного исследования.

  • [1] ? Финансовые средства могут быть компенсированы «декларацией об ответственности», имеющей минимальный срок действия в течение пяти лет и широким содержанием (NAG, Ст. 2(15)). Заинтересованное лицо должно покрывать все возможные финансовые затраты, имеющие отношение к данному государству в связи с пребыванием иностранца на его территории. Данный вид ответственности нс связан с периодом законного проживания иностранца, но действует в течение минимального срока в пять лет, и применяется в том случае, если и после истечения срока разрешения, иностранец остается нелегально жить в Австрии.
  • [2] Федерация покрывает расходы на курс в максимальном размере до пятидесяти процентов от стоимости. Конкретная сумма, покрываемая федерацией, зависит от того, выполнены ли обязательства в течение двухлетнего периода (NAG, Ст. 15). Остаток суммы выплачивается иностранцем.
  • [3] На практике это может вызвать проблемы в отношении провинции Каринтия, которая регулярно выдвигает предложения с очень низким числом разрешений, особенно в отношении воссоединения семьи, а федеральное правительство нс имеет права предоставлять большее число разрешений, чем предложено провинциями. 2 UVS задуманы как административные органы, но благодаря гарантированной независимой позиции их членов, получают право выступать в качестве трибуналов в случаях, связанных с применением Статьи 6 ЕКПЧ и Статьи 234 EGV.
  • [4] Bruckner, R., «Новый акт о проживании и поселении (NAG) новая кодификация австрийского миграционного права», Migralex (2010) стр. 3.
  • [5] Putzer, J. and Rohrbock, J., Справочник по праву об убежище (2011) Вена, Manz. - Muzak, G., Право на проживание согласно австрийскому закону об иностранцах (2013) Вена, Manz.
  • [6] Walter, R. and Mayer, Н., Краткое руководство по закону об австрийских административных процедурах (2013).
  • [7] Бельгия, которая даст возможность получения гражданства после трех лет проживания, то сеть имеет самое мягкое законодательство в области натурализации в ЕС. 2 Следует отметить, что круг лиц, относящихся к данной категории, весьма ограничен. 3 Barker, L., «Иммиграция и ультраправые партии Бельгии», Информация по миграции (2013).
  • [8] Совет по апелляциям иностранцев был создан в силу необходимости снять излишнюю нагрузку на Государственный совет, являющийся де-юре основным административным судебным органом, так как апелляции граждан третьих стран и беженцев стали занимать порядка 80% его общей нагрузки. 2 Занятые трудящиеся должны представить медицинскую справку, подтверждающую, что они не могут работать в ближайшем будущем.
  • [9] Законодательный декрет 2003 г. с изменениями 2013 г. 2 Barker, L., «Иммиграция и ультраправые партии Бельгии», Информация по миграции (2013). 3 ' Федеральное министерство по вопросам занятости, труда и социальных переговоров, L’immigration cn Belgique (effectifs, mouvements et marche du travail) (Иммиграция в Бельгии (числа, передвижение и рынок труда)) (2014) (Отчет министерства занятости 2014).
  • [10] За исключением Дании, Ирландии и Великобритании, не имеющих обязательств по Директиве 2003/109/EC.
  • [11] Данная позиция была выражена Фламандским центром по вопросам меньшинств (VMC, Vlaams Minderhenden Centrum) 2 Федеральное министерство по вопросам занятости, труда и социальных переговоров, L’immigration en Belgique (cffcctifs, mouvements ct marchc du travail) (Иммиграция в Бельгии (числа, передвижение и рынок труда)) (2014) (Отчет министерства занятости 2014). 3 Barker, L., «Иммиграция и ультраправые партии Бельгии», Информация по миграции (2013).
  • [12] Это не касается правил выдачи, что находится в компетенции федеральной власти, так что регионы на самом деле имеют только исполнительную власть в этой области. В отношении иммигрантов, работающих нс по найму, правила и выдача разрешений на работу находятся в компетенции федеральной власти. 2 Barker, L., «Иммиграция и ультраправые партии Бельгии», Информация по миграции (2013). 3
  • [13] В соответствии со Статьей 19 Акта о проживании к квалифицированным лицам относятся: ученые со специальными техническими познаниями, преподаватели или научные сотрудники, занимающие особые должности, специалисты и члены правлений с особым профессиональным опытом и получающие заработную плату, превышающую установленный лимит. 2 Herbert, U., Geschichtc dcr Auslandcrpolitik in Deutschland, saisonarbeiter, zwangsarbeiter, gastarbeiter, fliichtlin (История политики в отношении иностранцев в Германии: сезонный работник, принудительный труд,иностранный работник, беженец) (2011) Мюнхен, С. Н. Beck (Herbert 2011). 3 ' Средства для существования считаются гарантированными, когда иностранец имеет возможность зарабатывать и обеспечивать себя включая медицинское страхование, и не испытывает необходимости обращаться в социальные службы (Акт о проживании, Ст. 2(3)).
  • [14] Курсы немецкого языка сопровождаются письменными экзаменами (Акте проживании, Ст. 43; Постановление об интеграции, Ст. 3(3)). Курсы длятся 300 часов (Постановление об интеграции, Ст. 10). Для получения знаний о принимающей стране предлагается 30-часовой интеграционный курс, за который иммигрант должен заплатить 1 евро за час. Немцы, приезжающие из Восточной Европы и азиатской части бывшего Советского Союза имеют право посещать данные курсы бесплатно (Постановление об интеграции, Ст. 9). Граждане третьих стран, получившие разрешение на пребывание до 1 января 2005 года, не обязаны посещать данные курсы. Требования относительно знания немецкого языка и культуры считаются выполненными после завершения интеграционного курса (Акт о проживании. Ст. 9). 2 Площадь, необходимая для размещения лица, нуждающегося в жилье, в социальных домах, субсидируемых государством, представляет собой достаточное пространство для жизни (Акт о проживании. Ст. 2(4)). 3 Kingreen, “Thorstcn, Vcrfassungsfragcn des Ehcgattcn- und Familiennaehzugs im Aufcnthaltsrccht” («Конституционные вопросы относительно воссоединения семьи с супругами и другими членами семьи согласно Акту о проживании») Zeitschrift fur Auslanderrecht (2012) стр. 13.
  • [15] Cavounidis, J., «Миграция в Грецию из Балкан», 2 экономический журнал Юго-Восточной Европы (2014) стр. 35 (Cavounidis 2014).
  • [16] Обновляемое разрешение на проживание длительностью в один год выдается для того, чтобы позволить гражданам третьих стран участвовать в программах, проводимых исследовательскими организациями публичного сектора либо исследовательскими институтами, которые контролируются Грецией. Иностранец должен иметь заключенный договор о сотрудничестве с соответствующей организацией, которая должна также покрывать его расходы на проживание и стоимость возвращения в страну происхождения. 2 Следующие категории лиц имеют право на получение разрешения на проживание: жертвы трудовых или иных не 3 счастных случаев, на период лечения; жертвы преступлений, подтвержденных решениями суда, па период лечения; лица, принимаемые благотворительными организациями; несовершеннолетние дети, чьими опекунами явля 4 ются греческие семьи или семьи граждан третьих стран с правом постоянного проживания в Греции; и лица, страдающие серьезными заболеваниями на основании подтверждения из государственной больницы. 5 Skordas, А., «Новое иммиграционное законодательство Греции: модернизация по неправильному пути», 4 европейский журнал по миграции и праву (2012) стр. 23.
  • [17] Данная справка не требуется, если заявитель, гражданин третьей страны, является членом семьи греческого гражданина либо гражданина другого государства-участника ЕС, либо если он является родителем несовершеннолетнего гражданина Греции. 2 Однако если мигрант уже получил разрешение на проживание неопределенного срока действия и запрашивает статус долговременного жителя, он нс должен платить сбор в сумме 900 евро (Акт 3386/2005, Ст. 92(1), Ст. 92(2)). 3 Согласно Акту 3386/2005 процедура проверки данного знания должна быть предусмотрена в совместном министерском решении, которое пока не было выпушено. Совещательный (консультативный) комитет по миграции в составе пяти членов, описанный в Статье 13 Акта 3386/2005, был назначен для проведения проверки данного знания.
  • [18] Papagianni G. and Naskou-Perraki R, “Greece" in Higgins I. (eds.), Политика и право в области миграции и убежища в Европейском Союзе — FIDE 2013 Национальные отчеты (2013) Кембридж, Cambridge University Press, стр. 135. 2 Подсчитано, что ВВП теневой экономики превышает 50% легальной экономики. Теневая экономика охватывает 3 секторы как легальной, так и нелегальной экономической деятельности , особенно в строительстве, сельском 4 хозяйстве, туризме и ресторанном деле. 5 Hars, A., Sik, Е. and Toth, J., «Венгрия» из Wallace Stola (Eds.), Миграционные модели в Центральной Европе (2011) Palgrave, стр. 252-276 (liars Sik and Toth 2011).
  • [19] Toth, J. and Sik, Е., «Присоединение к самосознанию ЕС. Интеграция Венгрии в венграх?» из Spohn, W. and Triandafyllidou, A. (eds.), Европеизация, национальное самосознание и миграция. Изменения в пограничных структурах между Западной и Восточной Европой (2013) Routledge, Отчеты по социологии, стр.223-244 (Toth and Sik 2013).
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >