Моральная интенция «философии Христа»

В литературе, посвященной ему, Эразм иногда характеризуется прежде всего как богослов. Но это отнюдь не означает его преимущественного интереса к догматической стороне христианско-католической религии, к чему он был совершенно равнодушен и даже враждебен. Богословие Эразма означало лишь весьма значительную и даже первостепенную роль в его мировоззрении вопросов религии, от которых он, как, в сущности, и все его современники, не отделял вопросов морали. Так, Эразм сделал множество переводов с древнегреческого на латинский язык. Важнейшим из них стало первопечатное издание греческого текста Нового Завета и его латинский перевод вместе с написанным Эразмом обширным комментарием к Евангелиям (1517—1519). Перевод этот заменил старый латинский перевод (так называемая Вульгата), переполненный ошибками, многократно умноженными в бесчисленных комментариях католических богословов и схоластиков. Строго филологический подход Эразма к текстам Нового Завета создавал и предпосылки чисто исторического подхода к нему, и условия его будущей секуляризации. Уже в силу этого Библия (пускай и частично) была обращена против схоластики. Антисхо-ластические настроения Эразма, как это имело место уже у ранних итальянских гуманистов, получили свое отражение и в его глубоком интересе к идеям и произведениям Отцов Церкви, которых он тоже издавал и переводил.

Свое учение в целом Эразм чаще всего именовал «философией Христа». Термин этот употреблялся и у Отцов, однако в отличие от них Роттердамец с его всепроникающим интересом к античной культуре и огромной начитанностью в самых различных произведениях ее литературы фактически уравнивал языческую культуру древних греков и римлян с христианской культурой. Вторая, по его убеждению, с необходимостью возникла на основе первой. По этому же в общем пути, как мы видели, шли и итальянские гуманисты XV в. в своей паганизации христианства, однако Эразм проводил эту тенденцию особенно глубоко и тонко, стремясь к гармоничному сочетанию античных и христианских морально-философских идеалов. В результате Сократ, например, им фактически приравнивался к Христу.

«Философия Христа» была уже достаточно полно сформулирована в первом значительном произведении еще молодого Эразма — «Оружие христианского воина» (или «Кинжал...», 1501 — 1503). Программе, изложенной здесь, автор оставался верен до самой смерти.

94 Она фактически сводилась к тезису, что паганизация христианства означала максимальное выявление его морального содержания и игнорирование — но, конечно, не отрицание — догматически-обрядового. В соответствии с этим дух христианства противопоставлялся здесь его букве. Традиционная метафора христианского воина наполнена сугубо моральным содержанием. В целом вера христианина (например, в индивидуальное бессмертие души) превышает возможности его разума, но эта вера должна вести его к непрерывной борьбе с телесными соблазнами. Она должна также сочетаться с твердыми житейскими правилами и непрерывной борьбой за их осуществление.

«Философия Христа», призывавшая к возрождению идей и идеалов первоначального христианства, давно забытых католической церковью, погребенных под грудой обрядового формализма, в принципе доступна каждому человеку. Как подлинный гуманист Эразм не принимал тезиса ортодоксального христианства относительно радикальной испорченности человеческой природы первородным грехом. Он считал, что нормальный человек, подражая Христу, способен поднимать себя до идей, зафиксированных в Священном Писании (а не пятнать эти идеи, приспосабливая их к своей низменности, как поступает подавляющее большинство тех, кто придерживается формальной религиозности). Нужно, однако, по возможности полно знакомиться со Священным Писанием, не удовлетворяясь теми отрывками, которые произносятся в церквях, к тому же на непонятной подавляющему большинству латыни. В этом контексте Роттердамец недвусмысленно высказывался за то, чтобы Писание переводилось и на народные языки, подготавливая тем самым (и тем более, конечно, своими призывами вернуться «к истокам» христианства) идейную почву для приближавшейся Реформации.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >