Введение

Характерной чертой российского государства является его поли- этничность и поликультурность. Для того чтобы существовать в таком государстве, необходимо освоить не только свою родную культуру, но и культуру народов, которые тебя окружают, выстраивать диалог с другими народами, который возможен лишь в том случае, если человек знает и уважает их культуру.

Одной из основных идей, на которую мы опирались в нашей книге, была идея диалога культур, выдвинутая М.М. Бахтиным. «Чужая культура, - писал он, - только в глазах другой культуры раскрывается полнее и глубже... один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответа на эти наши вопросы, новые смысловые глубины. Без этих вопросов нельзя творчески понять ничего другого и чужого... При такой диалогической встрече культур они не сливаются и не смешиваются, каждая из них сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаи- мообогащаются»[1].

В русле складывающихся политических ситуаций в стране и происходящих в ней национальных процессов, необходимости выстраивания межкультурного диалога актуальность создания предлагаемой книги очевидна.

Одной из важных задач изучения многонациональной российской литературы является осознание ее как идейно-эстетической общности. Определяя черты и признаки литературной общности, Р. Бикмухаметов пишет, что это понятие:

  • - отражает общественно-политическое, государственное и культурное единение,
  • - определяет ее место в истории как отечественной, так и мировой культуры художественного слова,
  • - связывает закономерности ее развития с закономерностями мирового художественного развития[2].

В дополнение к этому определению, на наш взгляд, такая общность предполагает:

  • - общность исторических судеб народов, литературы которых отнесены к этой общности,
  • - устойчивые взаимосвязи и взаимовлияние литератур, входящих в нее,
  • - наличие развитого языка-посредника, через который отдельные литературы соединяются в общность. В нашем случае это русский язык. Ибо только будучи переведенными на русский язык, произведения национальных литератур становятся известными представителям других национальностей, превращаются в общее достояние. Только посредством русского языка становятся возможными их взаимные контакты и взаимосвязи и включение их в мировой контекст,
  • - наличие подсистемы и включенность в систему более высокого порядка. В данном случае литературу народов России мы можем рассматривать как неотъемлемый компонент диалектического единства: национальная литература - литература народов России - многонациональная российская литература - мировая литература.

Многонациональная российская литература обладает всеми этими качествами и поэтому ее рассмотрение в нашем исследовании как идейно-эстетической общности мы считаем вполне правомерным.

Считаем необходимым разграничить понятия «Литература народов России» и «многонациональная российская литература».

В соответствии с паспортом научной специальности 10.01.02 — «Литература народов Российской Федерации» ее содержанием является разработка проблем исторического движения литератур народов Российской Федерации за исключением русской литературы и литературы русского зарубежья в XX веке в наиболее существенных явлениях и закономерностях этого процесса.

И тогда в понятие «многонациональная российская литература» войдут русская литература, литература народов России, а также произведения писателей ближнего зарубежья, пишущих на русском языке (например, Ч. Айтматова, В. Быкова, Т. Пулатова и др.).

Цель данной книги: представить читателю в обобщенном и систематизированном виде многоязычный и многообразный литературный процесс наций и народностей России в его основных тенденциях и проявлениях, помочь создать целостную картину всего диалектически сложного, драматически противоречивого пути движения многонациональной литературы России.

Опираясь на новые историко-литературные факты и открытия, теоретические исследования, осветить сложные вопросы рождения и становления национальных литератур, раскрыть особенности их послереволюционного движения, испытания, потери, обретения и открытия последующих десятилетий, специфику современного состояния.

Особое внимание предполагается уделить показу общих, типологически сходных черт и качеств национальных литератур, а также выявлению направлений художественного поиска в каждой отдельной литературе. Одной из важных задач книги является то, чтобы читатель осознал ее (многонациональную российскую литературу) как идейноэстетическую общность.

Литературоведческой основой исследования является сочетание историко-генетического, историко-функционального и сравнительнотипологического подходов к рассмотрению фактов и явлений литературы.

Главный критерий отбора материала- индивидуально неповторимое творчество мастеров национально художественного слова. Помогая читателю расширить общий литературно-художественный кругозор, направить его на осмысление таких ведущих понятий многонациональной литературы России, как национальная литература, национальная культура; как проявляется в художественной литературе своеобразие национального склада, характера, образа мышления, нравственно-эстетический идеал писателя; какова связь творчества национального писателя с художественными идеями мировой культуры и времени и т. д.

В задачу авторов также входит изучение связей и взаимодействий литератур народов России с литературами, составлявшими советское культурное пространство; раскрытие особого, объединяющего, общекультурного и обогащающего значения русской литературы для всех народов российского государства. Русская литература - катализатор процессов художественного самовыражения в других литературах, хранительница духовных ценностей не только русского, но и других народов, издавна находящихся в орбите ее социокультурного влияния.

  • [1] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 334.
  • [2] Бикмухаметов Р.Г. Орбиты взаимодействия. М., 1983. С. 60.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >