Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский

Введение Постановка проблемы и теоретические основы исследования Извлечение смысла высказывания Импликатуры высказывания и их классификация Соотношение выраженного и подразумеваемого смысла высказывания в татарском и русском языках Различие пресуппозиций при переводе с татарского на русский (проблема различной организации информационных моделей) Извлечение конкретноконтекстуального смысла Вывод импликатур высказывания в двух языках Способы передачи имплицитного смысла оригинала в переводе Сохранение имплицитного смысла оригинала в переводе Экспликация имплицитного смысла высказывания в переводе Экспликация пресуппозиционных компонентов Экспликация конкретно-контекстуального смысла Экспликация импликатур Замена выраженного смысла в целях сохранения имплицитности Утрата имплицитного смысла в переводе Стремление переводчика к чрезмерной экспликации и сверхперевод ВыводыЗаключениеБиблиографияСписок литературных источников
 
  РЕЗЮМЕ   След >