Вежливость

Общаться по-французски — целое искусство вежливости, которое подразумевает систему определенных норм и традиций. Большое внимание уделяется обучению хорошим манерам в семье. Уже в раннем возрасте дети должны уметь произносить: Bonjour, Mme; S’il vous plait, Mme; Merci, Monsieur. Чтобы показать удовольствие от общения, французы часто улыбаются. В метро или на улице при случайном прикосновении к другому человеку француз обязательно попросит извинения.

Во Франции принято здороваться каждый раз, когда люди встречаются, и при этом обязательно улыбаться. Сегодня при знакомстве не пользуются грамматически сложными конструкциями, как в XIX в. При первой встрече достаточно выразить удовольствие от знакомства нейтральными вежливыми фразами.

Принято здороваться, пожимая руку, при входе в магазин, бар или ресторан, особенно в сельской местности. Поцелуй, распространенный среди французов, вряд ли можно назвать поцелуем в обычном смысле слова. Люди лишь соприкасаются щеками, имитируя губами звук поцелуя. Обычно так приветствуют друг друга те, кто хорошо знаком.

Существуют определенные правила знакомства. Если представляют себя, то достаточно назвать свои имя и фамилию, не указывая должности и звания. Точно так же представляют своего спутника (спутницу), не употребляя конструкцию Monsieur/Madame/Mademoiselle плюс имя. Подобное свидетельствует о фамильярности и пренебрежительном отношении.

В оформлении писем французам свойственна витиеватость. Так, при обращении к ответственному лицу, чиновнику, особенно если в письме содержится какая-то просьба, французы используют скрытое подчеркивание значимости субординации между пишущим и адресатом, занимающим более высокое положение. Например, письмо завершают словами: «Примите заверения в моем самом искреннем уважении».

Французы с детства усваивают умение правильно выражать просьбу. Категоричное требование исключено. Во фразе, выражающей просьбу, глагол стоит или в вопросительной форме, или в условном наклонении, смягчающем просьбу («Я хотел бы...» «Не могли бы Вы...»).

Во Франции существует обширная литература политеса (вежливости). В каждом офисе есть книжка типа «Идеальный секретарь», где перечислены все возможные ситуации и варианты письменного обращения в мэрию, суд, полицию, к адвокату, частному лицу и т.д., приведены образцы приглашений гостей на торжественные церемонии. По этим образцам учатся, им строго следуют.

Письма для французов еще и средство разрядки. Если в других странах нарушения в работе транспорта, почты, перебои в подаче электричества, газа, воды и т.п. вызывают всплеск эмоций и всеобщего раздражения, то французы реагируют на это иначе. Они пишут письма, жалобы, оспаривают штрафы за стоянки в неположенном месте, протестуют против роста безработицы и загрязнения воздуха, распространения порнографии и отмены очередных скачек, жалуются на грубое обращение таксистов, неработающие автоматы и т.д.

За обязательное соблюдение приличий выступают до 70% опрашиваемых французов. Понятие приличий означает в первую очередь уважение прав, мнений, чувств и эмоций окружающих — как людей близких, так и случайных. В повседневной жизни это соблюдение законов и правил общежития (например, правил дорожного движения). Но никто не будет протестовать, если человек выскажет отличное от других мнение, оденется не так, как все. Терпимость — непременная составная часть французского политеса.

Основная запретная для обсуждения тема во Франции — тема денег, о них стараются не говорить публично, даже в общении между близкими людьми одной семьи. Исторически сложилось так, что к деньгам у французов проявлялась ненависть, затем антипатия. Как правило, деньги стараются не передавать из рук в руки открыто, предпочитая вложить их в конверт. Возможно, и поэтому во Франции широко распространены банковские чеки и карточки.

Другими деликатными темами являются личная жизнь, состояние здоровья известных политиков. Например, все французы знали, что у президента Ф. Миттерана была внебрачная дочь, но эта тема не получила громкого публичного развития. После смерти Ф. Миттерана его личный врач К. Гюбле опубликовал мемуары с подробностями состояния здоровья своего знаменитого пациента. Вскоре постановлением суда весь тираж газеты был изъят, а семья бывшего президента получила компенсацию за нанесенный моральный ущерб. Подобные факты из жизни политических деятелей, естественно, не остаются незамеченными, но французский избиратель считает себя достаточно политически зрелым и свободным, чтобы не обращать на них внимания.

Табу распространяется и на такие темы, как нетрадиционная сексуальная ориентация, коллаборационизм во время нацистской оккупации в годы Второй мировой войны, жестокое насилие французов в Алжире во время освободительного движения в этой стране. С крайней осторожностью затрагиваются вопросы религиозной принадлежности, голосования на выборах, статуса французов-иммигрантов и др.

Французы ревностно относятся к своей стране. Они не позволяют говорить о Франции и французах в ироничном тоне, указывать на их недостатки, ставить под сомнение некоторые из их ценностей. Для иностранцев тема «французского негатива» закрыта.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >