В.В. Тартынских Межкультурная компетенция в процессе обучения иностранных студентов

В.В. Тартынских к. пед. н., доцент

Межкультурная компетенция в процессе обучения иностранных студентов

Речевое поведение в том или ином национально-культурном сообществе представляет собой сложное явление, которое требует всестороннего рассмотрения. Специфика речевого поведения в таком сообществе во многом определяется его культурными традициями. Изучение особенностей формирования межкультурной компетенции в процессе обучения русскому как иностранному (далее РКИ) - процесс сложный и обязательно интенсивный, построенный на лингводидактических принципах преподавания. Существует несколько научных подходов к обучению студентов-иностранцев русскому языку: личностнодеятельностный подход, отражающий связь образовательнопрофессиональной деятельности с процессом развития личности; культурологический подход, представляющий собой процесс формирования творческой личности будущего управленца в совокупности с освоением культуры; компетентностно-деятельностный подход, основанный на концепции поэтапного формирования знаний и компетенций в области управления; инновационно-технологический подход, предполагающий использование новых методов и технологий в обучении; коммуникативный подход, состоящий в использовании полученных знаний и компетенций в профессиональной деятельности управленца.

Каждому из подходов соответствуют различные принципы обучения: коммуникативный, функционально-ситуативный, лингвострановедческий, лингводидактический, межкультурный, диалогический и т. д.

Мы исходим из положения, что язык - хранитель культуры. На основе анализа интеллектуальной деятельности студентов преподаватель должен найти путь наиболее рационального решения задачи освоения языка, определить стратегию её решения, знать, какие действия необходимо совершить, какие задания при этом использовать. В данном случае преподаватель выступает как носитель способов переработки научного материала, источник становления рациональных приёмов умственной деятельности, когда с помощью языка формируется личность.

В этом плане курсы интенсивного обучения РКИ имеют важное значение в формировании языковой личности. Обучающиеся на курсах распределяются в зависимости от уровней обучения:

  • 1. Допадежный номинативно-атрибутивный уровень (предложения, состоящие только из субъекта, атрибута и указания места, все в неизменяемых формах, определение, обстоятельство места: Это университет.).
  • 2. Уровень среднего освоения. Полный объём грамматических конструкций на адаптированных текстах публицистического и научного стиля (Наш университет расположен недалеко от станции метро, которая называется «Выхино»).
  • 3. Уровень свободного владения. Усложнённые грамматические категории на слабо адаптированных и неадаптированных текстах публицистической литературы (На территории университета, расположенного вблизи станции метро «Выхино», находится несколько современных учебных корпусов, общежитие и спортивный комплекс.).

Обучение РКИ строится по следующим направлениям:

  • 1. Обучение на основе лексико-семантических групп русской лексики.
  • 2. Обучение на основе лингвострановедческого материала.
  • 3. Обучение технике чтения и беспереводному пониманию текста.
  • 4. Обучение технике письма, графике и орфографии.
  • 5. Система обучения письменной речи на начальном этапе.
  • 6. Система обучения письменной речи на продвинутом этапе.
  • 7. Условно-речевые и речевые упражнения при обучении говорению.
  • 8. Говорение на начинающем и продвинутом этапах обучения.

Обучение слушателей в условиях интенсивного курса проходит

в режиме социокультурного погружения. Приведём пример интенсивного курса разговорного языка для деловых людей, зарубежных специалистов в области бизнеса, экономики, торговли.

Интенсивный курс РКИ (12 часов)

Исходный уровень владения языком - средний, т.е. слушатель должен быть знаком с грамматическими темами:

  • 1. Категория рода и одушевленности/неодушевлённости.
  • 2. Предложно-падежная система.
  • 3. Согласование существительного с прилагательным.
  • 4. Парадигматика русского глагола.
  • 5. Виды глагола.
  • 6. Глаголы движения.
  • 7. Грамматическая основа предложения.
  • 8. Порядок слов в русском предложении.
  • 9. Элементарные средства выражения значения координации (и, а, но, также, тоже, поэтому) и прономинальности (он, этот, тот, такой, таков; там, тогда, туда, оттуда и т.п.).

В современной методике РКИ изучение грамматики не выделяется в самостоятельное направление работы. Она вводится через ситуативно-тематическую организацию учебного процесса, то есть через практику в речи.

Цели обучения:

В аудировании:

  • 1) понимать на слух монологическую (сообщение, доклад и т.п.) и диалогическую речь (беседа, дискуссия);
  • 2) понимать сообщения в пределах представленного материала.

В говорении:

  • 1) составлять собственное монологическое высказывание на изученном материале и в пределах знакомой тематики;
  • 2) вести диалоги разных типов (расспрос, переговоры, беседу, дискуссию), используя различные по характеру реплики, аргументировать и контраргументировать, защищая свою точку зрения или опровергая точку зрения собеседника.

Ожидаемый результат обучения

В результате обучения должны быть сформированы умения:

  • а) свободного говорения (коммуникативно мотивированного монологического высказывания) в рамках типичных бизнес- коммуникаций без опоры на текст;
  • б) творческой реализации коммуникативных интенций в стандартных ситуациях бизнес-коммуникаций.

Схема построения занятия единообразна и включает следующие компоненты:

  • - основной текст или диалог из области бизнес-коммуникаций (первое прослушивание);
  • - объяснение всех слов, идиом и выражений, содержащихся в тексте/диалоге, примеры их употребления;
  • - необходимые грамматические комментарии;
  • - второе прослушивание текста/диалога в замедленном темпе (задача - запоминание всех слов и выражений и воспроизведение их);
  • - вопросы к тексту или диалогу;
  • - повторение предложений «про себя» (задача - подражание интонациям преподавателя);
  • - третье прослушивание текста/диалога в быстром темпе;
  • - тест для самопроверки с результатами тестирования (при необходимости можно вернуться к предыдущим этапам);
  • - таблица соответствующих языковых средств;
  • - ситуации из сферы бизнеса;
  • - вопросы для обсуждения;
  • - новые слова и выражения;
  • - прослушивание нового текста (или диалога), включающего конструкции, с которыми познакомились в ходе занятия;
  • - вопросы к тексту (или диалогу), ответы слушателей и правильные ответы преподавателя (количество верных ответов соответствует уровню освоения материала).

Структура курса определяется постоянно усложняющимся характером коммуникативного содержания текстов, диалогов и последовательностью от простого к сложному приводимых языковых средств.

Курс включает 12 занятий, каждое из которых:

  • - объединено одной темой;
  • - служит поэтапному обучению коммуникации в различных ситуациях бизнес- коммуникаций;
  • - снабжено однотипным набором учебных действий;
  • - расположено в порядке усложнения навыков оперирования информативным содержанием;
  • - содержит определённый набор языковых коммуникативных конструкций.

Далее приведём примерный сценарий одного учебного занятия в группе:

Пример сценария учебного занятия

Часы

Тема, её аннотация

Речевые образцы

В офисе

Я иду в офис...

1.

4 ч.

Используются активные имита-

Активная лексика: назначенная

ционные методы:

встреча, приёмная, ждать, анкета,

- ситуационный тренинг и ана-

принять посетителя, следующий,

лиз конкретных ситуаций (полу-

папка с документами, необходимо,

чение справки, общение со слу-

недоставать, сделать копию, свиде-

жащими в офисе и т.п.);

тельство, подпись, посмотреть, за-

- ролевой тренинг, т.е. разыгры-

кончить работу, как можно быстрее,

ваиие ролей «начальник-

всё в порядке, снабжение, склад.

подчинённый», проигрывание

Вопросы:

ситуаций общения;

Я могу чем-нибудь помочь?

- задание на профессиональную

Здесь все документы или чего-то

ситуацию, например:

недостаёт?

а) Представьте любую ситуацию

Вы звонили нам?

в деловой сфере, когда Вам отка-

Надеюсь, всё в порядке?

зывают, что Вы скажете?

Я могу рассчитывать на вашу помощь?

б) Завершите начатую ситуацию.

Типовые фразы:

в) Придумайте несколько ситуа-

Не волнуйтесь, ничего страшного.

ций такого же типа.

Будьте любезны, подождите в при-

г) Вспомните недавнюю труд-

ёмной.

ную ситуацию из своего опыта.

Рад с вами познакомиться.

д) Составьте диалог, используя

Сейчас ваша очередь, пожалуйста,

типовые фразы и активную лек-

проходите.

сику занятия.

Давайте обсудим ваше предложение. Пожалуйста, сделайте копию докумен-

тов.

Перезвоните на следующей неделе. Введите меня в курс дела.

22.

2 ч.

Деловая поездка

Устная фронтальная работа по вопросам темы.

Используются активные имитационные методы:

- деловые игры « В аэропорту», « Разговор по телефону» (коммуникативная интеракция: коммуникативное пространство, целесообразность, стиль общения, позиции, роли, маски в общении и т.п.)

Я собираюсь поехать...

Активная лексика-. ближайший рейс, полёт, время полёта, перелёт, цель путешествия, стоимость, забронировать билет, получить информацию, прибытие, отправление, чемодан, подходит больше всего.

Вопросы.

Сколько стоит билет в оба конца? Нужно делать пересадку?

Я могу узнать цену билета?

Вы можете подобрать что-то подешевле?

Какое время Вас устраивает? Типовые фразы.

Я вам очень благодарен.

Цена вполне приемлемая, советую забронировать билеты на этот рейс. Думаю, Вам это подойдёт.

Карьера

Я делаю карьеру...

3.

4ч.

Используются приёмы:

Активная лексика:

- игры-драматизации, которые

Адаптироваться, основы экономики

формируют воссоздающее вооб-

(менеджмента, логистики, торговли),

ражение, делая содержание тек-

знать все тонкости, это мне по душе,

ста более зрелищным, нагляд-

рассчитывать на хорошую карьеру,

ным (инсценируя ситуации,

иметь талант, сделать правильный

слушатели изображают её участ-

выбор, попадание в цель, занимать

ников с помощью интонации,

много времени, дипломированный и

мимики, позы, жестов, поэтому

высококвалифицированный специа-

драматизация очень важна для

лист, прирост, доход, квартальный,

развития коммуникационных

отчётный, затраты, финансировать,

навыков);

штраф, платёжеспособность, про-

- работа с тренажёрами (трена-

центные ставки, долг, отдел, колеба-

жёр представлен в виде трениро-

ние, проверить баланс, застрахован-

вочных однотипных упражне-

ный, обязательства, отсрочка, очень

ний, подобранных по одной теме

важные условия сделки.

и направленных на отработку

Вопросы.

навыков, доведённых до автома-

Вы разделяете моё мнение?

тизма);

Не могли бы вы записать номер

- ролевая игра «Переговоры».

моего телефона?

Цель игры, научиться выражать

Кстати, как прошла презентация?

сопротивление убеждающему

Как вас убедить в том, что мой план

собеседнику.

перспективен?

Задача, стоящая перед слуша-

Мы сможем снизить цену на про-

телями: овладеть речевыми

дукцию?

конструкциями, при помощи

которых вводятся контраргумен-

Вас удовлетворяют условия кон-

ты, например: Не уверен, что это

тракта?

так... Я так не думаю... У меня

Типовые (фразы.

есть возражение по этому пово-

Я постараюсь не разочаровать вас.

ду...У меня другое мнение...

Я думаю, что смогу убедить Вас

Думаю, что вы не правы... Не

одобрить проект

могу с этим согласиться..

Текст «Как достичь успеха в бизнесе?»

Существуют правила, благодаря которым можно преуспеть и достичь хороших результатов в своём деле:

  • - необходимо правильное и детальное изучение рынка, а также реальное осознание выполнения работ, заказов, что требует постоянного усовершенствования производства и роста бизнеса;
  • - нельзя пользоваться услугами посредников, лучше правильно расходуйте средства, прямым попаданием в цель будет мониторинг товарооборота;
  • - с уважением относитесь к поставщикам, принимайте непосредственное участие в жизни персонала, который работает на предприятии, поощряйте морально и материально лучших сотрудников;
  • - ключевым звеном успеха всегда является клиент, поэтому общайтесь с клиентами, интересуйтесь их потребностями и мнением;
  • - не стесняйтесь познавать, используйте появившиеся на рынке инновации, решайте проблемы по мере их поступления;
  • - умейте адаптироваться к любым обстоятельствам и помогайте продвигаться на рынок поставщикам, с которыми работаете.

Но самое главное: любите то, чем вы занимаетесь, и стремитесь к успеху.

У вас есть десять минут, чтобы выслушать меня.

Надеюсь, что не заставил вас ждать. Я очень ценю вашу помощь.

Вы прекрасный специалист, и надо отдать вам должное: Вы справились с заданием прекрасно.

Презентация фирмы

Я готовлю презентацию...

4

2ч.

Ролевая игра «Презентация

Активная лексика-.

фирмы».

Лидер, сильная позиция, эффектов-

Виды работы:

ность, перспектива, конкурентный,

- анализ презентационной речи;

конкурентоспособный, качествен-

- составление подобной речи.

ный, надеяться, сотрудничество,

Пример презентационной речи

следовать, налаженный, предста-

Уважаемые господа!

вить, образец, контакт.

Сегодня мы рады открыть в

Вопросы.

вашем городе филиал фирмы

Какое направление деятельности

«Алвис», которая, как многие из

Вашей фирмы Вы считаете приори-

вас знают, начала свою деятель-

тетным?

ность 5 лет назад и является в

Чем занимается Ваша фирма?

настоящее время одним из лиде-

Кто Ваши партнёры по бизнесу?

ров по продаже медицинского

С какими фирмами Вы сотрудничае-

оборудования.

те?

Сначала несколько слов о наших

Каковы перспективы развития фир-

успехах. Фирма «Алвис» имеет

мы?

эффективную торговую сеть по

Типовые фразы.

всей Европе. Следует отметить,

Хочу подчеркнуть, что...

что компания уже заняла с иль-

Следует отметить, что...

ную позицию на международном

Позвольте мне начать с самого глав-

рынке медицинского оборудова-

ного...

ния, поставляя качественную

Между прочим, отмечу, что...

продукцию по конкурентным

Напротив, я всячески поддерживаю

ценам. Благодаря налаженным

идею...

отношениям с производителями

Впрочем, позвольте в заключение

в Японии и в Китае мы имеем

выразить надежду...

возможность предложить Вам

За примерами далеко ходить не

конкурентные цены и современ-

нужно...

ную доставку. Будем рады со-

Сейчас несколько слов о наших

трудничеству и надеемся установить с Вашими фирмами, рабо-

успехах...

тающими на рынке медицинского оборудования, прочные деловые контакты. Мы рады Вам представить некоторые образцы

нашей новой продукции. Приглашаем к взаимовыгодному

сотрудничеству как крупные торговые компании, так и небольшие фирмы, торгующие медицинской техникой. Высокое

качество нашей продукции и оптимальные цены - залог совместного преуспевания. Позвольте выразить надежду на взаимовыгодные контакты и

успешные перспективы нашего бизнеса

в России.

Благодарю за внимание.

Известно, что, являясь важнейшим средством человеческого общения, язык выступает в качестве отражения национальной культуры [3]. Иностранный учащийся приобретает межкультурные компетенции посредством русского языка и в процессе его изучения. Язык и речь едины и различны. Если язык - это совокупность и система единиц общения (звуков, морфем, слов, словосочетаний, предложений), рассматриваемых в отвлечении от конкретного содержания, то речь - это последовательность тех же самых единиц, построенная по законам языка для выражения вполне конкретного содержания. Иначе говоря: язык - «набор» готовых к употреблению фонетических, лексических и грамматических единиц, а речь - выбор из этого набора единиц, нужных для выражения определённого содержания в конкретной языковой ситуации. Именно в речи (а не в языке) возникают такие качества, как правильность, точность, чистота, выразительность, уместность и т.д. Необходимо отметить, что мы вступили в чрезвычайно интересную, сложную и ответственную фазу развития общества: представителей разных культур и этносов связывают не только геополитические, но и экономические, а также информационные связи. При создавшихся условиях очень важно умение общаться, причём с правильными лингвокультурными установками. Особенно важными методами при формировании этого умения, как нам представляется, являются методы, направленные на активизацию познавательной деятельности иностранных учащихся, которая происходит за счёт использования активных форм педагогических технологий. Ведь язык является результатом творческого синтеза мыслительной деятельности человека. Чем лучше человек владеет языком, тем больше развивается его мышление [1]. Чтобы такое влияние осуществлялось активнее, необходимо постоянно и на разных уровнях изучения русского языка неуклонно реализовывать принцип познавательной активности учащегося. Пути активизации разнообразны. Активизация исходит из содержания учебного материала, из методов организации учебно-познавательной деятельности в целом. Осмысленное восприятие учениками изучаемого материала предполагает, что знания не должны предъявляться им в готовом виде. Важной проблемой продолжает оставаться мотивация изучения лингвистического материала. Эффективным средством, как известно способствующим усилению мотивации, может явиться создание проблемных ситуаций на занятиях РКП. Очень нелёгким, например, оказывается умение сохранить логику текста, например научного, особенно если он построен не по одному типу, т.е. включает в себя и рассуждение, и повествование, и элементы описания. На занятиях РКП в таких случаях используются синквейны как приём активизации учебнопознавательной деятельности школьников. Многие методисты полагают, что синквейны полезны в качестве инструмента для синтезирования сложной информации. Составление синквейна, краткого резюме на основе больших объёмов информации, полезно для выработки способности к анализу. В отличие от обычных способов компрессии текста, синквейн требует меньших временных затрат, хотя и имеет более жёсткие рамки по форме изложения. Его написание требует от составителя реализации многих личностных способностей, причём не только интеллектуальных, но и творческих. Сама процедура составления син- квейна позволяет гармонично сочетать элементы трех основных образовательных систем: информационной, деятельностной и личностно ориентированной. К тому же простота построения синквейна делает его одним из эффективных методов обучения, который позволяет быстро получить положительный и устойчивый результат. На занятиях по РКИ синквейны могут быть ещё использованы в качестве пополнения понятийного и словарного багажа студентов. В частности, знакомство с новым словом (термином), активно употребляющимся в современной речи, эффективно может быть осуществлено при помощи синквейна, который является формой свободного творчества, требует от учащегося умения находить часто в обширном определении слова (термина) наиболее существенные моменты, делать выводы и кратко их формулировать в виде пятистрочной стихотворной формы.

Синквейн (от фр. cinquains, англ, cinquain) возник в США в начале XX века под влиянием японской поэзии. С 1997 года используется в России в качестве эффективного метода развития не только образной, но и информативной короткой речи, которая позволяет запомнить значение, особенности и написание нового слова. В начале XX века форму синквейна разработала американская поэтесса Аделаида Крэпси (Adelaide Crapsey), которая опиралась на японские хайку и танка. Первая строка, или тема синквейна, состоит из существительного, которое обозначает предмет, именно о нём далее пойдёт речь. Вторая строка включает прилагательные или причастия, которые обозначают признаки предмета, указанного в первой строке. Третья строка - это 3 глагола, описывающие характерные действия предмета. Четвертая строка - предложение из трёх-четырёх слов, выражающее авторскую оценку предмета, указанного в первой строке синквейна. Пятая строка - одно слово-резюме, характеризующее суть предмета или объекта. Чёткое соблюдение правил написания синквейна совсем не обязательно. Например, в целях улучшения текста в четвёртой строке можно использовать пять слов, а в пятой строке можно использовать два слова. Возможны варианты использования и других частей речи. Предлагаем вашему вниманию синквейны, написанные иностранными учащимися. Они помогают им запомнить значения многих слов:

Инвестиция

Долгосрочная, значительная

Оживляет, движет, улучшает

Развивает экономику страны

Вложение

Верификация

Необходимая, экспериментальная Выявляет, убеждает, уточняет Проверка нужна всегда Истинность

Учащиеся активно включаются в подобную работу, обсуждают её результаты, наиболее удачные синквейны записывают и запоминают. Отметим, что занимательность, конечно, не должна подменяться развлекательностью, а практические материалы должны быть не только тесно связаны с основной темой, но и представлять собой материал для лингвистического наблюдения на занятиях и самостоятельного исследования вне занятий.

Сегодня методисты предлагают разные технологии обучения РКИ. Одной из перспективных в преподавании русского языка является концептная методика. Концепт как смысловое значение имени, содержание понятия, объём которого является предметом этого имени, стал объектом плодотворных исследований лингвистов. Имеются также работы, посвящённые укоренению в русском языке некоторых иноязычных концептов: речь идёт, например, об импорте концепта «management» в русскую лингвокультуру. Изучение концептов позволяет исследовать механизмы извлечения, хранения и передачи знаний посредством языка, при этом удаётся выделить универсальное, общечеловеческое и этноспецифическое в мышлении. Например, работа с концептом «Благо» на занятиях начинается с предъявления форм слова и нормативного ударения в них: блага, благам, благами. Далее указывается значение слова: 1. только ед. ч. Добро, благополучие. Стремиться к общему благу. 2. обычно мн.ч. То, что даёт достаток, удовлетворяет потребности. Материальные блага. Всех благ! (разг.) - пожелание при прощании. Затем говорим о словообразовании от данной производной основы. Далее исследуем частотность употребления этого концепта в речи: по модели «благо + желательный, надёжный, приятный, пристойный, временный, видный» образуем слова, уточняем их семантику и указываем стилистическую принадлежность. По окончании исследования концепта «Благо» учащимся предлагается написать эссе по заданному началу: «Благо - это...».

Концептная методика, метод синквейнов предоставляют возможность совершить движение в сторону вечных национальных культурных ценностей путём развития речевой компетенции. А так как язык является предметом духовным и мировоззренческим и к его функциям следует отнести формирование системы взглядов на общество, подобные методики способствуют этому в полной мере. Подчеркнём также, что «в современном образовательном процессе в вузе в последнее время произошли значительные изменения: речь идёт о формировании инновационности, креативности личности, что предполагает ориентацию на компетентностный подход к обучению как способности будущего профессионала действовать в различных ситуациях бизнес-среды»[2, 55]. Нужно также отметить, что «сегодня учебные деловые игры (УДИ) активно используются в педагогике, экономике, менеджменте, маркетинге, социологии, психологии. Главное отличие УДИ от игр вообще состоит прежде всего в том, что это специально сконструированная модель реального процесса делового взаимодействия, имитирующая профессиональную деятельность и направленная на формирование системного мышления, на развитие умения выделять главное, умения выступать в активных речевых позициях говорящего (автора), слушателя и эксперта»[4, 80]. Эффективность уроков РКИ обусловливается способностью преподавателя создать условия и организовать ситуации, УДИ, в которых обучающиеся осваивают язык как средство общения. В этом плане уместно напомнить о роли интерактивных методов при обучении РКИ. Одним из таких методов является квиз. Квиз (quiz - предварительный экзамен, проверочный опрос в виде викторины) - одна из основных форм работы с текстами лингвострановедческого материала. Чаще всего квиз строится в виде текста, основанного на выборе ответа из числа нескольких предложенных вариантов (multiple choice). Квиз - одна из универсальных форм при работе со страноведческим и лингвострановедческим материалом. Его универсальность в том, что квиз применяется на разных этапах работы как над темой отдельного урока, так и при завершении работы над микроциклом. Существует множество приёмов работы с квизом. Однако в зависимости от целей урока и вида предлагаемого учащимся лингвострановедческого материала алгоритм работы меняется в той или иной степени. Алгоритм работы с квизом заключается в следующем:

I этап - осуществление фронтального контроля посредством использования символов при выполнения заданий квиза;

II этап - предъявление ключа, сообщение критериев оценивания работы и проверка работ студентов (самопроверка);

III этап - монолог/диалог студентов с использованием содержания квиза.

Другой результативный метод в изучении РКИ - метод кластера. Кластер (карта понятий, ассоциограмма) - это метод, который используется для стимуляции познавательной деятельности обучающихся.

Кроме того, при помощи кластера идёт формирование коммуникативных опор, востребованных при коммуникации в бизнес-среде. Кластер (англ, cluster - скопление) - объединение нескольких однородных элементов, которое может рассматриваться как самостоятельная единица, обладающая определёнными свойствами. В более общем смысле - любая группа объектов или явлений, которые субъективно воспринимаются как принадлежащие одному классу, составляющие естественную группу. Методика кластера основывается на том, что информация систематизируется в виде кластера - грозди, в центре которой находится ключевое понятие, к ключевому словосочетанию обучающиеся записывают все слова, которые приходят на ум в связи с данным сочетанием. Слова записываются в виде облака вокруг ключевого оборота, а затем обучающиеся обмениваются своими примерами, фиксируя наиболее удачные в своих тетрадях. Такая работа создаёт картину сочетаемости слов в живой речи носителей русского языка, содержит элементы языковой картины мира россиян и черты их национального характера, что позволяет понять некоторые социальные ориентиры носителей языка. Получение ассоциативно-вербальной модели языкового сознания является одним из обоснованных методов результативного усвоения РКП.

Главная задача при обучении РКП - достичь достаточно высокого уровня коммуникативной компетенции, который даст иностранцам возможность удовлетворять коммуникативные потребности в широком круге ситуаций культурной, социальной и профессиональной сфер общения.

Литература

  • 1. Морозова А.В. Речевая избыточность и речевая недостаточность как одна из проблем культуры речи. //Русская словесность. - 2004. - №6. - С.75 -78.
  • 2. Тартынских В.В. Развитие творческой компетентности у бакалавров в процессе обучения культуре речи // Русская словесность. - 2013. - № 3 . - С.55- 60.
  • 3. Филиндаш Л.В. Паудяль Н.Ю. Актуальные условия успешного сервиса в музее.// Сервис plus. - 2013. - № 3. - С. 78- 86.
  • 4. Черкашина Т.Т., Абасова. Внедрение игровых технологий обучения как инновационный поиск актуализации профессиональной диалогической компетентности студентов-экономистов// Вестник российского университета дружбы народов. Серия: «Вопросы образования: языки и специальность» - 2014. - №4. - С.79 - 87.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >