Основные требования к гимнастической терминологии
Для того чтобы терминология отвечала своему назначению, к ней предъявляются следующие основные требования.
- 1. Доступность гимнастической терминологии. Обеспечивается прежде всего точным подбором терминов и правильным пользованием ими. Термины должны образовываться на основе словарного фонда родного языка, слов, заимствованных из других языков, и интернациональных слов-терминов, полностью соответствующих законам словообразования и грамматики. Такая терминология жизненна и устойчива, так как она развивается и совершенствуется вместе с родной речью.
- 2. Точность. Термин должен создавать ясное представление о сущности конкретного упражнения, его технической основе, форме и способе исполнения. В этом залог успешного формирования гимнастических навыков и роста спортивного мастерства гимнастов.
- 3. Краткость гимнастической терминологии. Обеспечивается подбором слов-терминов, удобных для произношения и записи упражнений.
- 4. Однозначность. Это требование отражает единственное и только одно возможное смысловое значение термина. Отклонение от требования однозначности ведет к нарушению профессионального языка общения. Типичное нарушение этого требования (встречающееся даже в учебниках) — в виде обозначения положения тела в пространстве как «основная стойка, руки на пояс», в то время как термин «основная стойка» в классической трактовке не предполагает положения рук на поясе. Другим типичным примером отклонения от требования однозначности является часто встречающийся термин строевой команды «пол- оборота», хотя правильным является термин «полповорота» поскольку «оборот» и «поворот» — разные по смыслу термины.