: Цадик (Праведник) приходит в М1ръ

Душа та же самая, а тело другое

  • (22-1) И теперь понятно нам высказывание наших мудрецов, благословенна их память, приводимое нами [в начале этой книги], что не нашел Творец, Святой, благословен Он, лучшего Сосуда, удерживающего благословение для Израиля, чем Мир, и т.д. (конец Трактата Укцин). И мы поставили [вопрос]: почему было выбрано это изречение для конца Шас [шести разделов Мишны]. И стало понятно из вышесказанного, что из-за греха [относительно] Древа Познания отлетела Душа Жизни, неподвластной времени, которую вдохнул Творец в ноздри Первого Человека {Адама га-Ришон) исключительно ради его потребностей, и [после греха она] получила новую Форму, называемую «потом жизни». Другими словами, целокупность разделилась на множество отдельных частей, на многие капельки, распределенные между Первым Человеком (Адамом га-Ришон) и всем его потомством до конца времен.
  • (22-2) Так что в действии Творца, да будет Он благословен, нет вообще никакого изменения, кроме дополнительной формы, [получившей] существование, ибо этот всеобщий Свет Жизни, который был узлом завязан в ноздрях Первого Человека {Адама га-Ришон), простерся в большую цепь перевоплощений [букв, круговращений] на колесо изменения формы во многих телах, в теле за телом [совершающихся] до подобающего Завершения Исправления {Гмар гаТикун). И поэтому сразу же в день вкушения от Древа Познания [Адам и Ева] умерли, и отлетела от них Жизнь, неподвластная времени, однако стала привязанной к детородному органу - соитию {зивуг), называемому шалом {мир), - к большой цепи[1], как написано в Зогаре и в Писаниях Ари, Рава Ицхака Лурии, как упоминалось выше.

  • [1] Перевоплощений Жизни, неподвластной времени, в отдельных телах на протяжении мно-гих человеческих поколений. - Прим, перевод.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >