СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

Хотя стилистические свойства слов и фразеологизмов последовательно описывают толковые словари, сформировавшийся тип стилистических словарей специально ориентирован на отражение лексикофразеологических особенностей функциональных разновидностей русского литературного языка и используемых в них экспрессивных средств (метафор, эпитетов, перифраз).

«Стилистический словарь публицистики» Г.Я. Солганика, адресованный как журналистам, так и читателям современной публицистики, содержит толкования лишь тех значений слов, которые употребляются в публицистике. Слова представлены в их реальном функционировании, в многообразии речевых контекстов. Словарная статья содержит списки лексем, с которыми сочетается слово, его синонимы, антонимы, идиомы, в которые входит данное слово.

Краткий словарь-справочник Е.Ю. Ваулиной и Е.В. Штельмахина «Давайте говорить правильно! Метафора в современной публицистике» содержит имена существительные, прилагательные и глаголы, относящиеся к числу наиболее активно используемых в современной публицистике. Их отбор осуществлялся в соответствии с критериями актуальности, новизны и наличия трудностей словоупотребления. Словарная статья включает в себя минимум два значения: первым приводится прямое значение, породившее переносное, а вторым — искомое метафорическое. Например: гекатомба — 1) «в Древней Греции: жертвоприношение, состоявшее из ста быков; позже большое жертвоприношение»; 2) перен. «жестокое и бессмысленное уничтожение или гибель множества людей». В словарную статью могут быть включены устойчивые выражения, при образовании которых заголовочное слово использовано в своем метафорическом значении. Например: банкротство — 2) перен. «крах, полная неудача в осуществлении чего-л.» (идейное банкротство, банкротство мысли). Определённые значения слов или грамматические формы маркируются пометами книжное, разговорное, в профессиональной речи и жаргонное. Прямое значение слова, как правило, снабжено пометой, характеризующей сферу его употребления (например, биология, астрономия, финансы). Если при употреблении слова возникают типовые ошибки, они приводятся с пометой неправильно!в конце статьи.

В «Словаре метафор экономического лексикона русского языка» Н.Ю. Бородулиной и М.Н. Макеевой представлены наиболее продуктивные метафоры, репрезентирующие экономические понятия, с их толкованием, обоснованием основания переноса значения и примерами использования в текстах. Некоторые метафоры сопровождаются пометами (разг., сленг., высок., бирж., образно, отриц., ирон., шутя.). Каждая метафора имеет толкование. Например: бык (англ, bull) — тот, кто скупает или сохраняет акции, играет на повышение (рогами снизу вверх), медведь (англ, bear) — играющий на понижение (бьёт лапой сверху вниз).

В «Словаре русских политических метафор» А.Н. Баранова и Ю.Н. Караулова собраны многочисленные контексты употребления метафор, характерные для политического языка эпохи перестройки. В этом лексикографическом издании метафоры классифицируются по семантическим моделям (война, механизм, растение, дерево, театр и т.п.) и по реалиям политической жизни (демократия, законодательство, перестройка, политические лидеры, экономика и т.п.). Словарь показывает, какие способы метафорического освоения действительности были характерны для публицистики конца 1980-х — начала 1990-х гг.

Словари эпитетов позволяют отчетливо вскрыть специфику национально-культурного компонента значения, семантические истоки и качественное различие постоянных эпитетов и эпитетов индивидуальных. Особый интерес с этой точки зрения представляет «Словарь эпитетов русского литературного языка» К.С. Горбачевича и Г.П. Хабло. В нём представлены три типа эпитетов: общеязыковые, народно-поэтические и редкие (индивидуально-авторские). Помимо собственно эпитетов, в словаре представлены и наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера. Основными источниками словаря явились художественные и общественно-публицистические произведения русской и советской литературы — от эпохи Пушкина до наших дней. Приведём один пример из словаря:

МЕДВЕДЬ. Большой, взъерошенный, громадный, грузный, косматый, косолапый, лохматый, мешкотный (разг.), могучий, мохнатый, мощный, неловкий, неповоротливый, неуклюжий, огромный, ручной, свирепый, смирный, хмурый. Но вдруг сугроб зашевелился, И кто ж из-под него явился? Большой взъерошенный медведь. Пушкин, Евгений Онегин. Кроме волков, за стадом ходит большойсвирепый медведь. Арамилев, В бегах. В чистом поле Пасутся кони', за шатром Ручной медведь лежит на воле. Пушкин, Цыганы. Медведь см ире н, Видно, стар годами. Только лапу лижет он Да звенит цепями... Некрасов, Генерал Топтыгин.

? Белый, бурый, гималайский, малайский, овсяник, уссурийский, полярный, чёрно-бурый, чёрный, шатун и т.п.

«Словарь перифраз русского языка» А.Б. Новикова представляет особые описательные обороты, что-либо вторично называющие. В словаре содержатся широко использующиеся в современной публицистике устойчивые сочетания типа слабый пол, железная леди, голубые каски, отец народов. Перифразы расположены по алфавиту опорного слова, после которого следуют перифраза, образованная на его основе, толкование и иллюстрация (цитата из какого-либо периодического издания), при необходимости сопровождаемые пояснением или энциклопедической справкой. Например:

ВЕНЕРА, -ы, ж.

Чёрная Венера. Фотомодель Наоми Кэмпбелл.

Фотографии «чёрной Венеры» не сходят со страниц глянцевых журналов. — «Чёрная Венера». Изв. 01.12.95.

Венера — в римской мифологии богиня любви и красоты.

МАКУШКА, -и, ж.

Макушка Земли (планеты). Арктика.

Мы все надеемся, что совместная экспедиция через макушку Земли станет практическим шагом в деле разрядки и мира. — Лыжня между континентами. Пр. 07.08.87. Не хочу сказать, что у полярников исчез дух романтики 30-х годов, отмеченных не только репрессиями, но и массовым героизмом, однако не берусь утверждать, что нынче каждый полярник летит на «макушку» Земли за туманом. — Болит «макушка» у Земли. Коме. пр. 29.08.89. ...ни один ученый ныне не может доказать, что сокращение площади льдов на северной «макушке» нашей планеты связано именно с парниковым эффектом. — Льды в Арктике тают быстрее. Изв. 18.07.95. Заголовок: Вид на макушку Земли. Пр. 15.05.88.

Словарь включает в себя не только отдельные перифразы, но и перифрастические модели, обозначающие понятия одного порядка и иллюстрирующие продуктивные способы образования перифрастических оборотов. Например, ластоногий артист — «морской лев», морской артист — «дельфин», четвероногий артист — «медведь», пернатый артист — «соловей». Словарь А. Б. Новикова позволяет проследить, как в газетной публицистике с начала 80-х гг. XX в. до начала первого десятилетия XXI в. в соответствии с меняющимися общественно-политическими условиями меняется арсенал перифраз, обновляются резервы синонимических средств языка.

«Стилистический энциклопедический словарь русского языка» представляет основные понятия стилистики как науки, иллюстрируя описываемые явления выразительными примерами (подробнее см. в разделе «Словари лингвистических терминов»).

Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. М.: Помовский и партнёры, 1994. 330 с.

Бесперстых А.П. Вера: словарь определений: (эпитеты, логические определения, приложения): в 3 т. Новополоцк : ПГУ, 2010. [Т. 1]: А—И. (Литературный ковчег).

Бесперстых А.П. Любовь: словарь эпитетов. Новополоцк : ПГУ, 2009. 374 с. (Литературный ковчег).

Бесперстых А.П. Словарь русских эпитетов. Полоцк : А.И. Судник, 2008. 291 с.

Бородулина Н.Ю., Макеева М.Н. Словарь метафор экономического лексикона русского языка [около 1000 словарных статей]. Тамбов : Грамота, 2010. 118 с.

Ваулина Е.Ю., Севастьянова Н.Д. Давайте говорить правильно! Стилистический словарь синонимов современного русского языка: краткий словарь-справочник. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2007. 304 с.

Ваулина Е.Ю., Штельмахин Е.В. Давайте говорить правильно! Метафора в современной публицистке: краткий словарь-справочник. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2007. 428 с.

Горбачевич К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка [около 600 словарных статей, 50 000 эпитетов] / Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед.; отв. ред. С.А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 2001. 221 с.

Горбачевич К.С., Хабло Г.П. Словарь эпитетов русского литературного языка / отв. ред. Ф.П. Филин. Л.: Наука, 1979. 567 с.

Козинец С. Б. Словарь словообразовательных метафор русского языка. М.: Флинта, 2012. 285 с. [То же в 2011 г.].

Краснянский В. В. Словарь сложных эпитетов русской литературной речи. Елец, Липецкая обл.: Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина, 2012. 643 с.

Краснянский В.В. Сложные эпитеты русской литературной речи: опыт словаря. Орехово-Зуево: Орехово-Зуев. гос. пед. ин-т, 1993 [на обл. 1995]. 245 с.

Новиков А. Б. Словарь перифраз русского языка [на материале газетной публицистики]. 4-е изд., стер. М. : Русский язык — Медиа, 2007. 331 с. [1-е изд. в 1999 г.].

Новые слова и их значения в современных газетных текстах: краткий словарь-справочник / авт.-сост. А.Л. Стрижак. Гомель : Барк, 2012. 179 с.

Словарь именных перифраз: на материале языка средств массовой информации / Балашов, филиал Поволж. акад. гос. службы им. П.А. Столыпина; сост. и отв. ред. В.С. Соловьёва. Балашов, Саратов. обл. [б. и.], 2010. 270 с.

Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики [около 6000 слов и выражений] / Моек. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М. : Русские словари, 1999. 650 с.

Солганик Г.Я. Толковый словарь: язык газеты, радио, телевидения [около 10 000 слов и выражений]. М. : ACT [и др.], 2008. 751 с. [1-е изд. в 2002 г.].

Соловьёва Н.Н. Как составить текст? : стилистические нормы русского литературного языка [словарь-справочник]. М. : Оникс: Мир и образование, 2011. 159 с. (Говорим и пишем грамотно). Стереотипные единицы в научных текстах: учебный словарь-справочник / сост. М.П. Котюрова, Н.В. Соловьёва, Л.С. Тихомирова. Пермь : Перм. гос. нац. исслед. ун-т, 2012. 51 с.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка [900 словарных статей] / сост. Л.М. Алексеева [и др.]; под ред. М.Н. Кожиной; редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. 2-е изд., стер. М. : Флинта: Наука, 2011. 696 с. [1-е изд. в 2003 г.; испр. и доп. изд. в 2006 г.].

Харченко В.К. Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское: свыше 4000 слов в 8000 контекстах. М. : Изд-во Литератур, ин-та им. А.М. Горького, 2009. 532 с.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >