ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

Воздействующая функция языка СМИ и экспрессивные элементы речи в публицистических текстах экономической тематики

Политизация современного общества, нарастание социального кризиса, глобальные экономические изменения оказывают влияние на языковую картину мира через средства массовой информации. Традиционная для СМИ функция передачи информации уходит на второй план, а воздействие оказывается в фокусе внимания. Воздействие может осуществляться с различными целями и побуждениями: в целях образования, создания общественного мнения, воспитания. В контексте учебной деятельности по обучению иностранному языку это особенно важно. Языковая картина мира претерпевает изменения вследствие идеологического воздействия, оказываемого средствами массовой информации. Новый миропорядок часто пропагандируется имплицитно, посредством экспрессивных элементов речи в публицистическом дискурсе. «Markets, politics, policies, exploitation, and marginalization all need an ideological basis. Such ideologies require production and reproduction through public text and talk, which in our modem times are largely generated or mediated by the mass media» [100, с.23]. Категория экспрессивности, изучаемая в трудах таких российских ученых как Ш. Балли [6, с.1], Винокур Т.Г.[19], Е. М. Галкиной-Федорук [22], Л. М. Васильева [16], рассматривается как стилеобразующий и смыслообразующий элемент, средство создания образности, оценочности, эмотивности речи и прагматической субъективизации. М.Н. Володина также отмечает возросшую экспрессивность публицистической речи, усиление эмо- тивной функции языка в текстах журналов и газет [87].

Одним из источников текстовых материалов для обучения английскому языку студентов-экономистов являются статьи англоязычных экономических журналов. В рамках данной статьи хотелось бы остановиться на речевых средствах субъективизации и объективизации сообщения, экспрессивных элементах речи и ответить на вопрос - почему необходимо обращать внимание студентов на эти особенности текстов.

По словам М.Я. Блоха, «...истинная мудрость человека в его отношении к языку состоит в том, чтобы за словами, являющимися названиями предметов и явлений и заглавиями мыслей ... видеть сами предметы, явления и мысли о них, подлежащие познавательнокритической оценке» [9, с.40]. Формирование социокультурной, лингвистической, прагматической компетенций у студентов, изучающих иностранный язык, происходит через познавательно-критическую оценку явлений языка в чтении и обсуждении текстов. Диалог культур в контексте учебной аудитории предполагает освещение как чисто языковых (фонетических, морфологических, лексических, синтаксических) явлений языка, так и прагматических моментов интерпретации языковых явлений. Понять суть сообщения - значит соотнести языковые формы с теми объектами действительности, которые они обозначают (референция), провести ассоциативный и эмотивный анализ изучаемых языковых форм, и сделать это в контексте целостного языкового сообщения, с учетом стилистики и прагматики решения коммуникативных задач.

Чтение текстов периодической печати помогает расширить профессиональную и социокультурную компетенции (узнать, что нового в мире в сфере их профессиональной деятельности и получить сведения об истории и картине мира страны изучаемого языка), стимулируют лингвистическую компетенцию (словарный запас и знания о грамматике изучаемого языка) и развивают общекультурные, прагматические навыки - анализа, синтеза, логико-понятийные и ассоциативные механизмы познания. Распознание содержания высказывания происходит на основе «фонда общих знаний» говорящего и слушающего и помогает «глубоко раскрыть явление подтекста и подойти с новых позиций к проблеме смысла сообщения» [10, с. 4].

Известно, что первичной функцией публицистического текста является информационная функция. Однако в последнее время все чаще говорят о воздействии на сознание через средства массовой информации. «Выразиться нейтрально невозможно. Даже кажущиеся синонимичные выражения могут воздействовать на получателя совершенно по-разному» [8, с. 91]. В связи с этим одной из задач по обучению студентов на материалах публицистических текстов является прагматическое осмысление явлений языка, изучение воздействующей функции СМИ.

По словам О.С. Иссерс, «знание аудитории важно не только для того, чтобы создать имидж оратора, но и для выбора приемов аргументации. По аристотелевской традиции выделяются два типа аргументов - рациональные, обращенные к разуму, и эмоциональные, направленные на сферу чувств слушающего» [33, с.7]. Эмоциональность высказывания является составляющей более широкого явления стилистики экспрессивности языковых единиц. Языковые средства создания экспрессии включают фонетический, морфологический, лексический и синтаксический аспекты. Созвучия согласных и гласных звуков, создание идеофонов; использование непродуктивных способов словообразования, включая аффиксацию различных типов, составные словообразовательные модели, словосложение, словообразование на основе перехода одной части речи в другую; стилистическая контаминация, т.е. использование лексики разных жанров, например, «высокого», книжного стиля, терминов, жаргонизмов и иностранных слов в пределах одного публицистического текста; авторизующие лексемы, т.е. слова и словосочетания, выражающие точку зрения автора текста; метафоры и другие тропы речи (гипербола, ирония, литота, метонимия, сравнение, олицетворение); различного рода вставные и уточняющие синтаксические конструкции, различные коммуникативные типы предложений в их вторичной функции (риторический вопрос, повелительное наклонение, восклицания); синтаксически выраженные средства риторики, например, парцеллированные и параллельные конструкции - вот неполный список языковых средств, используемых авторами для воздействия на аудиторию.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >