БЕЗОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ РАБОТ

Требования к инструментам и такелажному оборудованию

Надежная и безопасная эксплуатация электроустановок обеспечивается, в частности, своевременным и качественным выполнением монтажных и ремонтных работ, для проведения которых нужен слесарно-монтажный инструмент и приспособления. При пользовании неисправным инструментом и при неумелом с ним обращении возможны случаи травмирования ремонтного и монтажного персонала (ушибы, ранения, ожоги и др.).

В комплекты ручного монтажного инструмента входят (рис. 4.1): универсальные плоскогубцы с изолированными ручками, острогубцы, слесарные отвертки с пластмассовой ручкой (трех размеров), слесарный молоток массой 0,8 кг, монтерский нож, шило, складной метр, указатель наличия напряжения в сети напряжением до 500 В, защитные очки. Выпускаются также специальные инструменты для кабельных работ, монтажа электрических машин и др. (рис. 4.2).

Администрация обязана:

  • — обеспечивать работающих исправным, правильно заточенным инструментом, соответствующим безопасным условиям производства;
  • — следить за тем, чтобы инструмент использовался по назначению;
  • — обеспечивать правильное хранение и тщательный осмотр инструмента, а также изъятие неисправного инструмента.

Требования к инструментам. Изготовление, ремонт и подготовка инструмента к работе (затачивание, плющение, проковка, развод, вальцовка, напайка и т.п.) должны производится преимущественно в централизованном порядке. Убирать и хранить инструмент нужно в ящиках или шкафчиках. Для предупреждения выпадения инструмента из шкафчика в нем должны быть устроены ячейки, поддерживающие планки и другие приспособления. Для переноски инструментов должны применяться специальные футляры, подсумки или ящики.

Ручной инструмент

Рис. 4.1. Ручной инструмент:

  • 1 — молоток; 2 — универсальные плоскогубцы; 3 — отвертка;
  • 4 — напильник; 5 — гаечный ключ; 6 — зубило; 7 — разводной ключ
Специализированный электромонтажный инструмент

Рис. 4.2. Специализированный электромонтажный инструмент: а — МБ-1М для снятия изоляции; б — ножницы секторные НС; в — пресс-клещи ПК-3 для опрессовки жил кабеля

Молотки и кувалды должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин, наклепов, они должны быть насажены на деревянную ручку и расклинены заер- шенными стальными клиньями. Ось ручки должна быть под прямым углом к продольной оси инструмента. Ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых пород. Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев и сучков.

Напильники, шаберы, стамески, долота, отвертки, ножовки и другой ручной инструмент заостренным нерабочим концом должен быть прочно закреплен в гладко зачищенной рукоятке. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размером инструмента, но не менее 150 мм и стянута металлическими бандажными кольцами. Работа напильниками и другим подобным инструментом без рукояток или с неисправными рукоятками запрещена.

Брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными рукоятками, допускающими удобную обработку этих поверхностей.

Ударные инструменты (зубила, крейпмейсели, бородки, просечки, керны и т.п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев, вмятин, выбоин, трещин и наклепов. При работе зубилом и крейцмейселем для защиты глаз работающих от отлетающих осколков должны использоваться защитные очки.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и заусенцев.

Значительное повышение производительности труда и снижение опасности травмирования дает применение электрифицированного и пневматического ручного инструмента (дрель, гайковерт и др.), но при условии их полной исправности и правильного использования.

К работе с электрофицированным инструментом допускают работников, прошедших соответствующее обучение и инструктаж. Весь электрофицированный инструмент хранят в инструментальной кладовой. Перед выдачей рабочему его проверяют на отсутствие замыкания на корпус и исправность заземляющего провода. Одновременно с выдачей электроинструмента рабочему выдают защитные приспособления (диэлектрические перчатки, галоши и коврик). Запрещается пользоваться электрофицированным инструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии штепсельных соединений.

Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки и т.п.) должны быть оборудованы эффективными глушителями шума и выхлопа сжатого воздуха и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010—75. При работе с пневматическим инструментом подачу воздуха разрешается производить только после установки инструмента в рабочее положение.

Пневматические молотки должны быть снабжены приспособлениями, не допускающими вылет бойка. Для выполнения постоянных работ пневматическим ударным инструментом должно быть выделено специальное помещение или отдельное рабочее место, которое должно быть ограждено переносными иди стационарными звукопоглощающими экранами высотой, зависящей от обрабатываемого изделия, но не менее 2 м.

Механизированная погрузка, разгрузка и перемещение тяжестей. Работы по погрузке, разгрузке и перемещению тяжестей производятся, как правило, механизированным способом при помощи кранов, автопогрузчиков и других машин и механизмов или средств малой механизации (блоков, талей и др.).

При массе груза более 50 кг, а также при подъеме груза на высоту более 3 м механизированный способ производства работ является обязательным.

Все грузоподъемные механизмы (краны, автопогрузчики, кошки, тали, блоки, полиспасты, домкраты, лебедки) и вспомогательные приспособления (цепи, канаты, тросы, кольца, крюки, стропы, захваты для грузов и деталей и т.п.) должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с действующими «Правилами устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора и инструкциями.

На грузоподъемном механизме должны быть указаны регистрационный и инвентарный номера, а также дата следующего испытания и предельно допустимая нагрузка. Нагрузка механизмов выше предельной запрещена.

Масса поднимаемых грузов должна быть определена до подъема. Грузоподъемные механизмы и вспомогательные приспособления следует перед началом работы осмотреть и проверить их соответствие массе перемещаемых грузов.

Применяемые для подъема грузов грузозахватные приспособления должны иметь бирки с указанием предельно допустимых нагрузок, принадлежности, номера и даты следующего испытания (если предусмотрены периодические испытания). Перед использованием этих приспособлений необходим их осмотр на предмет обнаружения лопнувших проволок, выдернутых прядей и других повреждений. Перегружать грузозахватные приспособления запрещено. При изготовлении и эксплуатации съемные грузозахватные приспособления должны подвергаться испытаниям и периодическим осмотрам в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

Грузы, подвешиваемые к крюку грузоподъемного механизма, должны быть прочно и надежно обвязаны канатами (тросами) или калиброванными цепями надлежащей прочности. При этом:

  • а) канаты или цепи следует накладывать на поднимаемый груз равномерно, без узлов и перекруток;
  • б) на острые грани поднимаемого груза под канат или цепь должны быть подложены подкладки для предохранения каната или цепи от острых перегибов и перетирания. Строповка элементов поднимаемого груза за случайные выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не предназначенные для подъема груза, запрещена.

Погрузочно-разгрузочные работы с тяжеловесными и особо ответственными грузами должны осуществляться под руководством лица, ответственного за безопасное перемещение грузов, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортировки грузов и несет непосредственную ответственность за соблюдение правил безопасности при выполнении этих работ.

Электрическая часть подъемно-транспортного оборудования должна отвечать требованиям Правил устройства электроустановок.

Устройство и эксплуатация тары должны отвечать требованиям ГОСТ 12.3.010-82.

Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией грузо- подъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары на предприятии назначается инженерно-технический работник соответствующей квалификации (при наличии более 50 грузоподъемных машин — группа работников).

На предприятиях, имеющих самостоятельные службы по обслуживанию механического и электротехнического оборудования, по согласованию с местными органами технадзора ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии могут быть назначены раздельно по механической и электрической части.

Номер и дата приказа о назначении ответственного лица, а также должность, фамилия, имя, отчество и подпись его должны содержаться в паспорте крана. Эти сведения должны заноситься в паспорт крана до его регистрации в органах технадзора, а также каждый раз после назначения нового ответственного лица. Во время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия ответственного выполнение его обязанностей возлагается приказом на работника, заменяющего его по должности (без занесения его фамилии в паспорт крана). Грузоподъемные машины должны быть снабжены обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

Самоходные машины должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией. На машине или в зоне ее эксплуатации должны быть вывешены инструкции по эксплуатации, предупредительные надписи, знаки и плакаты по мерам безопасности.

Грузовые крюки грузозахватных машин и съемных грузозахватных приспособлений должны быть оборудованы предохранительными замыкающими устройствами, предотвращающими самопроизвольное выпадение грузозахватных приспособлений.

У грузовых лифтов без проводника и малых грузовых лифтах должно применяться только наружное управление (рис. 4.3). Если аппарат управления установлен на основной погрузочной площадке, то он должен быть оборудован сигнальным вызовом. Лебедка малого грузового лифта должна быть ограждена металлическим кожухом, запирающимся на замок, а панель управления должна быть размещена в непосредственной близости от лебедки в запирающемся металлическом шкафу. У места управления лифтом должна быть устроена сигнализация со всех этажей, на которых производятся загрузка и разгрузка.

Глубина приямка малых грузовых лифтов должна быть такой, чтобы при нахождении кабины на упорах или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины было не менее 500 мм. Высота двери шахты малых грузовых лифтов должна быть не более 1 м. Кабина малых грузовых лифтов должна быть ограждена на высоту, при которой невозможно смещение груза за пределы кабины в сторону направляющих и противовесов. Высота кабины малых грузовых лифтов не должна быть более 1 м. Кабина может не оборудоваться дверями, если имеется устройство, удерживающее груз от смещения.

Лифты должны быть снабжены электрическими предохранительными устройствами, включенными в цепь управления и обеспечивающими снятие напряжения с приводного электродвигателя лифта наложением механического тормоза и остановку кабины:

  • — при перегрузке приводного электродвигателя;
  • — коротком замыкании в силовой цепи или в цепях управления;
  • — действии ловителей;
  • — ослаблении или обрыве одного или нескольких канатов;
Общий вид лифта

Рис. 4.3. Общий вид лифта:

  • 1 — стена шахты; 2 — панель управления; 3, 4— направляющие рельсы; 5— кабина; 6 — противовес; 7— грузовые канаты;
  • 8— стальная рама; 9— канатоведущий шкив; 10— электродвигатель; 11 — тормоз; 12 — конечный выключатель; 13 — буфер
  • — переходе кабиной крайних рабочих положений, но не более чем на 200 мм;
  • — повышении скорости движения более допустимой — у лифтов, оборудованных приводом постоянного тока;
  • — переходе крайних рабочих положений натяжным устройством уравновешивающих канатов и ограничителя скорости;
  • — нажатии на кнопку «Стоп»;
  • — открывании двери приямка шахты.

На лифте должны быть размещены хорошо видимые надписи: «Инвентарный номер», «Грузоподъемность не более...», «Под платформой (кабиной) не стоять!», «Подъем, выход людей на платформу запрещен!» (вывешивается также на местах приемки грузов), «Срок следующего испытания...», «Ответственный за безопасную эксплуатацию...» и т.д.

Напольный безрельсовый электрофицированный транспорт (электропогрузчики, электротележки, электротягами и электроштабелеры) должен соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 18962—97 «Машины напольного безрельсового электрофицированного транспорта. Общие технические требования».

Машины должны быть оборудованы:

  • — аварийным выключателем для экстренного отключения аккумуляторной батареи, к которому водитель должен иметь свободный доступ;
  • — звуковым сигналом, срабатывающим независимо от устройства, отключающего цепь управления;
  • — фарами (одной или двумя), красными задними фонарями и указателями поворота — при скорости передвижения более 10 км/ч и управлении сидя светосигнальной аппаратурой;
  • — органами управления, размешенными так, чтобы при управлении ими водитель находился внутри контура машины в плане, или с боковым ограждением, обеспечивающим безопасность водителя.

Электропогрузчики и электроштабелеры с высотой подъема более 1800 мм должны иметь защитный навес над местом водителя по ГОСТ 29249—2001 и возможность установки защитной решетки на каретке грузоподъемника.

На боковых сторонах грузоподъемника должен быть нанесен символ «1» в соответствии с ГОСТ 25940—83.

Машины должны быть окрашены в сигнальный цвет по ГОСТ 12.4.026—2001, чтобы выделяться на окружающем фоне для предупреждения о возможной опасности для работающих рядом людей.

Электропогрузчики и электроштабелеры должны обладать продольной и поперечной устойчивостью при следующих нормальных условиях эксплуатации:

  • — аккумуляторная батарея должна быть так закреплена на машине, чтобы при эксплуатации не произошло ее смещение, которое может привести к травме водителя;
  • — крышка аккумуляторной батареи, если на ней установлено сиденье водителя, не должна допускать деформаций, способных вызвать короткое замыкание аккумуляторов при приложении силы 980 Н( 100 кгс);
  • — между металлической крышкой и токоведущими частями аккумуляторной батареи должен быть зазор не менее 10 мм. При зазоре от 10 до 30 мм должна быть установлена изоляционная прокладка, которая не должна смещаться при эксплуатации;
  • — в ящике или крышке аккумуляторной батареи должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия;
  • — усилие на ободе рулевого колеса при повороте машины должно быть не более 117,6 Н (12 кгс), при этом нагрузка на управляемый мост должна быть максимальной;
  • — при необходимости развернуть машину на минимальном радиусе поворота усилие на ободе рулевого колеса должно быть не более 156,8 Н (16 кгс);
  • — усилие на рукоятках рычагов управления грузоподъемным устройством должно быть не более 58,8 Н (6 кгс).

Электрические тали (рис. 4.4) должны обеспечиваться исправными тормозами, навесами и заземляющими устройствами. На всех электро- талях должны быть конечные выключатели. Таль должна быть строго отрегулирована по балке при помощи регулировочных шайб. Длина подъемного каната должна быть такой, чтобы при опускании грузового крюка до нижнего положения на барабане лебедки оставалось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством. Устройство тали должно исключать возможность самопроизвольного схода каната (цепи) с тали, а также заклинивания каната между блоком и обоймой. Минимальное расстояние от пола до крюка электротали, находящегося в верхнем положении, должно быть не менее 3 м. Электрическая таль должна подвергаться внешнему осмотру не реже чем один раз через десять дней при ежедневной ее эксплуатации и каждый раз после продолжительного перерыва в работе.

Общие требования безопасности к конструкции конвейеров и их размещения в производственных зданиях, галереях, тоннелях и на эста-

Электрическая таль

Рис. 4.4. Электрическая таль:

1 — катки; 2 — лебедка; 3 — электродвигатели; 4 — кнопки управления; 5— крюк

кадах к средствам защиты обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, а также контроль выполнения требований безопасности изложены в ГОСТ 12.2.022—80 и ГОСТ 12.2.003—91.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >