Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow Культура речи. Деловое общение. Риторика
Посмотреть оригинал

КУЛЬТУРА РЕЧИ

ПРАВИЛЬНОСТЬ (НОРМАТИВНОСТЬ) РЕЧИ

Правильность речи — это соответствие речи различным нормам литературного языка. Литературный язык — высшая форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом (словарным составом), упорядоченной грамматической системой и характеризующаяся следующими признаками: наличие определенных норм, соблюдение которых имеет обязательный характер, независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности говорящего/пишущего; стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций; приспособленность не только для обозначения всей суммы знаний, накопленных человечеством, но и для осуществления абстрактного мышления; стилистическое богатство, заключающееся в наличии функционально дифференцированных вариантов; обеспечение коммуникативных потребностей членов общества во всех сферах его жизнедеятельности. Таким образом, наличие норм, исторически сложившихся, общепринятых и распространенных на всей территории проживания носителей конкретного национального языка, является одним из признаков литературного языка. Следовательно, если кто-либо считает себя носителем литературного языка, он должен соблюдать все множество различных норм. Соблюдение норм, по образному выражению петербургского лингвиста С.И. Богданова, обеспечивает «наиболее чистые очки, через которые мы смотрим на мир».

Понятия «норма» и «языковая система» связаны сложными отношениями.

Во-первых, языковая система никогда не бывает окончательно сформировавшейся хотя бы потому, что языковая система стремится к устойчивости, но не достигает этого предела. Проиллюстрируем это двумя примерами.

Отличительной особенностью системы согласных звуков русского является то, что большинство согласных образуют пары по глухости/ звонкости и твердости/мягкости; ср., с одной стороны, [с]/[з], [с’]/ [3’], [т]/[д], [т’]/[д’], [п]/[б], [п’]/[б’], [в]/[ф], [в’]/[ф’], с другой - [с]/ [с’], [з]/[з’], [т]/[т*], [д]/[д’], [п’]/[б’], [в’]/[ф’]. Но есть и «непарные звонкие», например [р], [л], [м], «непарные глухие», например [ч’], [й], «непарные твердые», например [ш], [ж], [ц], «непарные мягкие», например [ч’], [й]. Поскольку некоторые из «непарных» согласных по объективной (артикуляционной) причине не могут быть противопоставлены хотя бы по одному из признаков, система согласных звуков русского языка не может стать абсолютно устойчивой.

Спецификой морфологической системы современного русского литературного языка является распределение существительных по трем родам: мужской, женский и средний. Однако существительные, употребляющиеся в современном русском литературном языке только в форме множественного числа, такие как брюки, ворота, очки и многие другие, не имеют грамматического значения рода, так как в формах множественного числа совпадают падежные окончания существительных разного рода; ср.: мячи (мяч, м. р.) и руки (рука, ж. р.), доктора (доктор, м. р.) и окна (окно, ср. р.); в формах родительного падежа множественного числа одно и то же окончание (нулевое) могут иметь существительных любого рода, ср.: нет сестер (сестра, ж. р.), пара сапог (сапог, м. р.), без окон (окно, ср. р.). Отсутствие форм единственного числа обусловлено, как правило, лексическим значением соответствующих существительных: они называют предметы, состоящие из двух или из нескольких однородных частей. Поэтому абсолютно устойчивой эта часть морфологической системы русского языка не может быть в принципе.

Итак, в силу действия внутриязыковых факторов, связанных со стремлением языковой системы к устойчивости, в языке постоянно происходят изменения, а значит, меняется и норма.

Во-вторых, норма накладывает определенные ограничения на языковую систему, поскольку в норме может закрепиться лишь одна из возможностей, заложенных в языке. Так, существительные мужского рода в форме именительного падежа множественного числа могут иметь два синонимичных окончания: -а (-я) и -ы (-и), а в норме у одних слов закрепляется только -а (-я), например директора, отпуска, профессора, у других — только ы (-и), например бухгалтеры, диспетчеры, инженеры, а у третьих норма допускает оба окончания, например годы и года, инспекторы и инспектора. Кроме того, в норме может закрепиться то, что в определенной степени противоречит языковой системе; например, в современном русском литературном языке много несклоняемых существительных типа пальто, метро, пенсне и др.

Таким образом, отношения между языковой системой и нормой предполагают наличие вариантов нормы.

Вариантность некоторых норм вызвана также тем, что любой естественный язык — это не застывшая, а развивающаяся система. Изменение нормы происходит через стадию сосуществования двух вариантов. Это, с одной стороны, отражает конкуренцию между «старшей» и «младшей» нормами, с другой — способствует более плавному переходу от старшей нормы к младшей. Если имеются варианты нормы, важно учитывать их статус: в одних случаях варианты абсолютно равноправны, в других же один из вариантов становится ведущим, а другой отступает на второе место. Поэтому в нормативных словарях русского литературного языка при указании вариантов принята система помет, позволяющая носителю языка определить, в каких отношениях находятся те или иные варианты.

Так, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова используется следующая система помет для нормативной характеристики слов.

Равноправные варианты соединяются союзом и, например: волнам и волнам (форма дат. пад. мн. числа существительного волна)', разные окончания и, соответственно, разное место словесного ударения в форме множественного числа именительного падежа существительного инспектор', инспектора и инспекторы. Неравноправные варианты, в свою очередь, различаются в зависимости от того, является ли один из вариантов устаревающим. При подаче таких вариантов первым всегда приводится безупречно правильный вариант, вторым — менее желательный, который, однако, находится в пределах нормы; такой вариант сопровождается пометой «допустимо» (доп.). Например, при характеристике значения рода существительного кофе в упомянутом выше орфоэпическом словаре приводится следующая запись: «м и доп. с», что означает: безупречно правильным является употребление этого существительного со значением мужского рода (молотый кофе), а допустимо правильным — со значением среднего рода (натуральное кофе). Запись «конгресс [доп. рэ]» означает, что безупречно нормативным является произношение этого слова с мягким согласным звуком [р’], а допустимо правильным — с твердым [р]. Если же второй вариант одновременно является устаревающим, перед ним дается помета «допустимо устаревающее» {доп. устар.). В таких отношениях находятся, например, два варианта ударения в слове индустрия: индустрия и доп. устар. индустрия.

Нормативный словарь может также приводить ненормативные варианты, т.е. не соответствующие нормам современного русского литературного языка, чтобы предостеречь читателя от возможных ошибок. В упомянутом выше орфоэпическом словаре используется система запретительных помет, цель которой — дифференцировать разные нарушения по степени грубости: «не рекомендуется» {нерек.), «неправильно» {неправ.) и «грубо неправильно» {грубо неправ.), при этом перед такими пометами ставится восклицательный знак. Вариант, находящийся за пределами литературной нормы и сопровождающийся пометой «не рекомендуется», часто представляет собой бывшую норму. Ср. характеристику следующих вариантов: алфавит !не рек, алфавит; создало !не рек, создало', красивее !непоав. красивее; кухонный !не- прав. кухонный: документ !грубо неправ, документ', ходатайствовать !грубо неправ, ходатайствовать.

Итак, при характеристике речи с точки зрения ее правильности следует принимать во внимание, имеются ли в определенной части языковой системы варианты и в каких отношениях они находятся.

Можно выделить шесть групп норм русского литературного языка:

  • 1) орфоэпические (произносительные) нормы, которые определяют правила произношения отдельных звуков и сочетаний звуков;
  • 2) акцентологические нормы, регулирующие правила словесного ударения (при широком понимания термина «орфоэпия» орфоэпические нормы включают в себя и акцентологические);
  • 3) лексические нормы, определяющие правила сочетаемости слов с учетом лексического значения слова;
  • 4) словообразовательные нормы, которые лежат в основе образования новых слов по существующим в языке словообразовательным моделям;
  • 5) морфологические нормы, регламентирующие правила образования различных форм одного и того же слова и грамматические характеристики некоторых слов;
  • 6) синтаксические нормы, которые определяют правила построения предложений с учетом грамматических связей между словами.

Охарактеризуем каждую из них, уделяя особое внимание наиболее распространенным трудностям, возникающим в речи современника.

 
Посмотреть оригинал
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы